课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

中日双语阅读:日本人眼中的中国开学季(二)

2021-07-07 12:01:33来源: 人民网日文版

新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《日本人眼中的中国开学季(二)》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http://language.koolearn.com/jp/

ますます進む入学手続きのスマート化

ここ数年、大学入学シーズンになるとしばしば話題になっているのが、各大学が推し進めている顔認証などを利用した入学手続きのスマート化。大学キャンパスへの出入り管理から、各学部への入学手続き、さらには軍事訓練用の訓練服のサイズ予約、身体検査の予約、学費納入に至るまで、顔認証やAIを活用することで、スピーディな手続きを可能にしている。

入学手续智能化

这几年,各高校入学手续的智能化发展都是人们关注的热点。从校园出入管理,到各学院的入学手续,乃至军训服装尺寸的订制、预约体检、缴纳学费等,人脸识别和AI技术广泛应用于校园管理的方方面面,也大大提高了办理手续的效率

新入生のオリエンテーションは軍事訓練?

日本の大学生が聞いて一番びっくりするのは、何といっても中国の大学入学時に行われる軍事訓練かもしれない。中国では中学・高校と大学でこの時期、軍事訓練が実施される。軍事訓練の日数や内容は各校によってさまざまだが、ガチョウ足行進の練習、ランニングや軍体拳と言われる軍隊格闘術のほか、一部の大学では射撃訓練なども行われる。こうした訓練は新入生にとってオリエンテーション的な意味合いもあり、全国各地から集まった学生たちが寝食を共にした訓練を通じて、知り合い、絆を深めるきっかけにもなっている。

新型コロナの影響が最も深刻だった湖北省武漢市の大学も現在、入学シーズンと新学期を迎え、新入生や在校生が続々と武漢に戻っている。在校生にとっては実に8ヶ月ぶりの大学となるため、寮にキノコが生えていた、布団がカビだらけだったといった「ネタ」がネットをにぎわしているのと同時に、「こんなに新学期が待ち遠しかったことは無い」としている学生も少なくない。大学側も国のガイドラインに基づき、校内への出入りの制限やオンライン・オフライン教学の随時切替など、様々なコロナ対策を行い、秋冬の風邪流行シーズンに備えている。


新生入学第一课:军训?

中国的大学生入学时要军训?这恐怕是最令日本大学生吃惊的了。在中国,中学、大学都有军训的传统。各学校军训的天数和内容有所不同,但基本会有正步行进训练、跑步、军体拳等,有的大学还会进行射击训练。对于新生们来说,军训就是他们入学的第一课。来自全国各地的学生们一起训练,共同生活,也有助于帮助他们互相熟悉,建立感情。 在曾经疫情势态最为严峻的湖北武汉,各高校也相继迎来了开学季和新学期,新生们前来报到,老生们也陆续返校。阔别8个月,有的学生被子发了霉,宿舍里甚至长出了蘑菇……但很多学生表示,从来没有如此期待过新学期的到来。而各高校也根据国家规定,对校园采取封闭式管理,线下线上教学随时切换,以保障师生们的安全。

相关阅读推荐:

中日双语阅读:日本人眼中的中国开学季(一)

中日双语阅读:聊聊中国的“打工人”(一)


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料