课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

中日双语阅读:奶茶,又火了?(二)

2021-07-05 14:01:21来源: 人民网日文版

新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《奶茶,又火了?(二)》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http://language.koolearn.com/jp/

中国ではミルクティーが話題になることがしばしば

在中国,奶茶常常成为热门话题


タピオカミルクティーだけでなく、「ミルクティー」自体がたびたび話題になっている中国。古くはミルクティーを片手に持った写真で「奶茶妹妹(ミルクティー娘)」と呼ばれて一躍人気を集めるようになった章澤天さん。この他にも、次々登場する新商品に並んで飲むのは大変だという人々のために、代わりに並んで購入するだけでなく、代わりに飲んで写真撮影までしてくれるといったミルクティー代行サービスや、昨年は、ミルクティー・ソムリエという新たな職業も話題となった。


在中国,“奶茶”本身也常常成为热门话题。几年前,曾出现因一张手捧奶茶的照片而声名大噪的“奶茶妹妹”,章泽天是京东集团CEO刘强东的妻子,她因一张手拿奶茶的照片而被网友们称作“奶茶妹妹”,从而一举成名。此外近几年,一些人气新品奶茶需要排队购买,于是代买服务应运而生。更有甚者,还出现了代饮、代拍照服务。而去年,中国还出现了一种新职业——奶茶品鉴师。


また今年に入ってからは秋分だった9月22日を境に、「秋入りして1杯目のミルクティー」というネタがたちまちネットで話題となり、彼氏から彼女に52.0元(「520」の中国語の発音が「愛してる」と似ていることから)のWeChatお年玉を贈ったり、ミルクティーのデリバリーを注文して彼女に贈ったりしたため、注文が殺到したミルクティー店のデリバリーが一時混乱をきたしたほどだった。さらにはこの「秋入りして1杯目のミルクティー」を使って、警官が自殺しようとしていたティーンエイジャーを思いとどまらせた事件まで報道されるなど、話題は事欠かない。


前不久,9月22日秋分当天,“秋天第一杯奶茶”的话题在网上流行开来,指的是男朋友给女朋友发52.0元的红包(“520”在中文里的发音与“我爱你”相近),或是为女朋友购买奶茶外卖。“秋天第一杯奶茶”一度导致许多奶茶店“爆单”,甚至有警察用“秋天第一杯奶茶”帮助一名未成年人打消了轻生的念头。


このように中国において、ミルクティーはすでに単なる飲み物ではなくなってきていると言ってもいいかもしれない。SNSなどの「写真映え」による爆発的な人気を維持しつつも、そうした見た目だけでなく、健康志向を意識したメニューや厳選された原材料にスポットをあてたり、中国伝統の要素を取り入れた「国潮」風のパッケージや地方色といったブランドの個性を際立たせるなどの努力も見られるようになっている。秋も深まる今日この頃、ひとまず、「秋入りして1杯目のミルクティー」を飲んでみてはどうだろうか?


由此可见,在中国,奶茶已经不单单是一种饮料了。高曝光度也让奶茶一直保持着超高人气。同时,市面上还出现了各种奶茶新风潮:有的更加注重健康养生,有的主打精选原料,还有一些选择了中国传统“国潮”风格或是带有地方特色的包装。秋天渐逝,不妨抓紧时间来喝“秋天的奶茶”吧。

相关阅读推荐:

中日双语阅读:奶茶,又火了?(一)


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料