关注微信领资料
入门好课等你领
日语免费测试
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《当你买盲盒时,你在想什么?(一)》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http://language.koolearn.com/jp/。
「盲盒(ブラインドボックス)」が中国で話題になって、はや2年ほど。つまるところは単なる箱入り玩具なのだが、今や玩具だけでなく、「猫も杓子もブラインドボックス」といった裾野の広がりを見せている。今回は、そんな中国で人気のブラインドボックスについて紹介していこう。
当你买盲盒时,你在想什么?
近几年,“盲盒”在中国成为热门话题。盲盒是一种小小的盒装玩具,但又不仅仅是玩具。现在在中国,可以说是“万物皆可盲盒”。
「盲盒」とは何ぞや?
「盲盒」という言葉自体、日本語で紹介する際には、そのまま使用している場合や英語の「Blind Box」や「Mystery Box」から「ブラインドボックス」や「ミステリーボックス」と訳している場合など、その翻訳語にもまだばらつきが見える。ただその実体は、日本人にも馴染みの深いカプセルトイ(いわゆる、ガチャガチャ)の箱入りバージョンだ。とはいえ、カプセルトイが200~300円くらいが相場なのに対し、オーソドックスなフィギュアのブラインドボックスはおよそ1000~1300円ほどと決して安くはない。1シリーズ12種類ほどで、1~2種類のレアアイテムが含まれていることが多い。購入方法は、実店舗や自動販売機の他、ネットショッピングでも購入できる。また、「盲」という字がついていることからもわかるように、箱の中にどのアイテムが入っているかは、買って、開けてみないと分からないため、実店舗でひたすら箱を揺らして中身の見当をつけようとする人、自分の欲しいアイテムを手に入れるため、1ダース大人買いする人などもいる。
什么是“盲盒”?
用日语介绍“盲盒”这个词时,有时直接沿用这两个汉字,即翻译成「盲盒」;有时则使用其英文说法Blind Box或Mystery Box的音译,即翻译成「ブラインドボックス」或「ミステリーボックス」。其实,盲盒的前身正是日本人非常熟悉的扭蛋玩具,只不过玩具被装入了盒子里。但日本的扭蛋玩具价格在200-300日元(约合人民币12-18元)左右,而中国的盲盒一般售价为59-79元左右,相比之下盲盒的价格并不便宜。盲盒一般可以在实体店或是盲盒自动售货机上购买,也可网购。盲盒大多款式丰富,例如一个系列12款,其中还会有1-2个隐藏款。另外,因为是“盲”盒,所以买的时候无法知道里面放的是哪一款,只有购买后打开盒子才能“揭开谜底”。在实体店,也常常可以看到有人摇晃盒子想要猜测玩具式样;还有的人为了获得自己想要的那一款,干脆一口气买下一整套。
とにかくなんでも「盲盒」
中国でシェア自転車などを代表とする「シェアリング」が流行った当時、とにかく何でも「シェア」をつけたサービスが登場した。なかには「シェア」というよりは「レンタル」なのでは?というものも。同様に、ブラインドボックス人気をうけて、今や「猫も杓子もブラインドボックス」といった裾野の広がりを見せている。「中身が見えない」というだけで、「盲盒」の名を冠し、消費者の目を引こうというわけだ。箱の中に入っているものも、アニメや漫画などの可愛らしさを売りにしたキャラクターフィギュアだけでなく、農村を舞台にしたベタな東北コメディドラマの登場人物をフィギュアにした商品も、先ごろ予約販売でたちまち完売になり話題になった。そのほか、文房具やコスメ、石灰の中から発掘するタイプの考古学ブラインドボックスなど多岐にわたり、ある野菜市場などは「野菜ブラインドボックス」まで売り出したほどだ。ここまでくると、もうほとんど「福袋」じゃないかという感じがしないでもない。
万物皆可盲盒
当初,以共享自行车为代表的“共享”概念在中国流行的时候,曾出现了各种各样的“共享”业务。不过,有些则背离了“共享”的本义,说是“租赁”更为贴切。同样,由于盲盒大热,现在在中国,可以说是“万物皆可盲盒”——只要是购买前未公开具体内容,就被冠上“盲盒”之名,以吸引消费者。除了可爱的动漫手办以外,不久前,某东北乡村喜剧也推出了人物玩偶盲盒,并很快销售一空。此外,市场上还出现了文具盲盒、化妆品盲盒,甚至是从石灰中挖掘“文物”的考古盲盒,还有菜市场推出的蔬菜盲盒……这样的盲盒,似乎更像是日本的“福袋”了。
相关阅读推荐:
新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!
资料下载
近9年日语N1-N3考试真题高清无水印打印版
发布时间:2021-08-09关注新东方在线小语种服务号
回复【能力考试题】免费领取
最常见的日语惯用句型840个(推荐)
发布时间:2020-07-23关注新东方在线小语种服务号
回复【日语句型】免费领取
2018-2021年高考日语试题+答案
发布时间:2021-08-09关注新东方在线小语种服务号
回复【高考试题】免费领取
日语N3语法与词汇练习1551个
发布时间:2020-07-23关注新东方在线小语种服务号
回复【N3词汇】免费领取
日语N2听力常用词汇
发布时间:2020-07-23关注新东方在线小语种服务号
回复【N2听力】免费领取
日语N2核心800词
发布时间:2020-07-23关注新东方在线小语种服务号
回复【N2核心】免费领取
日语N1语法练习2000题
发布时间:2020-07-23关注新东方在线小语种服务号
回复【N1语法】免费领取
日语N1考试必备副词
发布时间:2020-07-23关注新东方在线小语种服务号
回复【N1副词】免费领取
关注新东方在线托福,
回复【XDF】获取英语学习必看外刊大礼包
推荐阅读
更多>>新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《当你买盲盒时,你在想什么?(二)》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《春天,烦恼“秃”如其来(二)》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《春天,烦恼“秃”如其来(一)》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《有活力的人——中国的大爷大妈》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:遺言(ゆいごん),希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《あたま山》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《川端康成》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《渡辺淳一》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《高田賢三》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http: language koolearn com jp 。
新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《つもり》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http: language koolearn com jp 。
公开课
更多>>适合日语小白的入门课程!
价格 : ¥1140元
限报人数:10000人
科学规划全程跟盯!
价格 : ¥13569元
限报人数:10000人
快速测评你的日语水平
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
重新定义日语学习思维
价格 : ¥19.9元
限报人数:10000人
资料下载
更多>>关注新东方在线小语种服务号
回复【能力考试题】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【日语句型】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【高考试题】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【N3词汇】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【N2听力】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【N2核心】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【N1语法】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【N1副词】免费领取
*关注公众号回复关键词文案调取文章