课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

中日双语阅读:见面问候一句“您穿秋裤了吗?”(二)

2021-08-05 14:09:48来源:人民网日文版

新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《见面问候一句“您穿秋裤了吗?”(二)》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http://language.koolearn.com/jp/

ズボン下論争の勃発

“秋裤”引发的争议

1980年代頃まで、ズボン下は秋口から冬場にかけての必須アイテムだったが、1990年代以降、中国がますます豊かになり、若い世代はますますファッショナブルになっていくにつれて、ズボン下に対する見方が次第に変わってきた。

20世纪80年代,“秋裤”可以说是每个人秋末冬初的必备衣物。进入90年代后,中国的生活水准越来越高,年轻人们也更为注重装扮自己,“入秋穿秋裤”已不再是固定模式、必选流程。2008年,某位杂志编辑在电视上“绝对不要穿秋裤”的大胆发言不仅引发了网络热议,更是助推了这一趋势。越来越多自我定位于时髦一族的年轻人与“秋裤”渐行渐远。

それを決定づけたのが2008年にある雑誌編集者がテレビでズボン下は絶対履かない!という「持論」を展開したこと。それがネットなどで大きな話題となり、オシャレを自認する若者たちの間でズボン下を履かないという人が増え始めた。

然而,对于年轻人的这一做法,老母亲们显然不可坐视不理。于是,每年到了这个时节, “穿秋裤了吗?”这一来自老母亲的碎碎念日日环绕于年轻人的耳边,挥之不去。应运而生的,不仅有层出不穷的有关“秋裤”话题的段子、表情包,还有分地区进行穿衣指导的“全国秋裤预警地图”。

こうした若者たちの反抗をよそに、母親たちはこの時期になるとまるで呪文のように唱えるのが「ズボン下は履いた?」という問いかけ。ネットでも毎年そんな母親たちの問いかけに対する様々なネタ話や中国全土の「ズボン下前線」まで登場するようになっている。

其实,“穿不穿秋裤”说到底还是因人而异的。而现在的 “秋裤”不仅大多已进化为轻薄保暖的高性能贴身衣物,这其中甚至有很多已经时尚得与“秋裤”这一土味儿称谓不大相称了。

結局のところ、ズボン下を履くかどうかは個人次第。今では目立ちにくい薄手で保温性の高い下着も多く、「ズボン下」と呼ぶには気の毒なファッショナブルな下着も多い。実際、ここ数年の盛り上がりを見る限り、ポイントはズボン下を履くか履かないかという点ではなくなり、すでにみんなが好む一種の「季節ネタ」に昇華してしまっている。

这些年经久不衰的“秋裤”话题,并不是对于“是否穿秋裤”的纠结,而是已成为大家茶余饭后热衷的“季节性谈资”。

相关阅读推荐:

中日双语阅读:见面问候一句“您穿秋裤了吗?”(一)

中日双语阅读材料汇总,给你的日语阅读理解加分!

这些网红日语词汇,你造吗?


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料