课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

中日双语阅读:想做“中国通”,先来学学中国热词!(三)

2021-07-30 11:50:10来源:人民网日文版

新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:《想做“中国通”,先来学学中国热词!(三)》,希望对大家的日语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网http://language.koolearn.com/jp/

別の漢字への置き換えや方言から生まれたホットワード

毎年必ずと言っていいほどいくつかランキング入りするのが同じ発音で違う漢字に置き換えた「諧音」を使ったり、方言によって音が変わり、そこから別の漢字に置き換えたホットワード。今年話題となった「我太難了(辛すぎる)」はショート動画から生まれたホットワードだが、「難」を同じ発音の「南」に置き換え、麻雀パイの「南」を使ったスタンプが広まったことで、「我太南了」という表記に派生。また「雨女无瓜(キミに関係無し)」は、あるテレビドラマのキャラクターのセリフ「与你無関(キミに関係なし)」が方言の関係で全く別の音に聞こえることから、ネットで揶揄する別の字を当てた「雨女无瓜」が登場し、人気となった。

源自同音、谐音或是方言的热词

每年的排行榜中,总会有几个热词是源自于同音或是谐音。今年大热的“我太难了”原本诞生于短视频,不过网友们将“难”替换成发音相同的“南”,并用一张麻将牌的“南”做成了表情包,衍生出了“我太南了”。而“雨女无瓜”则是因为某电视剧的一句台词“与你无关”,不过由于角色方言的原因听起来完全变了音,后来被网友们调侃为“雨女无瓜”。


またこれ以外にも、映画やショート動画、流行曲などから話題になったフレーズ、日本語や韓国語で話題となったフレーズを中国語に訳したものなど、その成り立ちは様々。

除此之外,也有很多来源于电影、短视频、流行歌曲的热词也常使用“谐音梗”,更有一些是音译自日语、韩语等外语里的人气词汇。


【解説】ロケットガールズ101の歌う「カロリー」という曲から注目を集めたフレーズ。

燃烧我的卡路里

【解说】源自火箭少女101演唱的歌曲《卡路里》。

【解説】追っかけするアイドルをひたすら褒め上げるファンたちが使用。アイドルは素敵すぎてオナラまで虹という解釈。

彩虹屁

【解说】饭圈用语,指粉丝们花式吹捧自己的偶像,连偶像放屁都能吹成是彩虹。


【解説】ショート動画から生まれたフレーズ。その極めてハイテンションな動画が人気を集め、このフレーズもたちまちホットワードに。

好嗨哟

【解说】出自一位抖音网友的搞笑视频,用于表达高兴与兴奋。 在通过社交媒体广泛传播的过程中,这些热词产生了各种派生意义。有的热词火不过两天,很快便被人们遗忘;也有的热词则会被人们使用多年。学会以上几个热词,下次和中国朋友聊天时“秀”一下,说不定会让对方大吃一惊。


そしてSNSやスタンプなどを通じて広まっていく過程で様々な派生した意味が生まれ、当初とは違った意味で使われるようになっているホットワードも少なくない。そして生まれては消えてしまうフレーズもある一方で、数年たってもしっかりと存在し続けるフレーズも。そんな「イマドキ」なフレーズを幾つか覚えておけば、中国の友人をアッと言わせることができるかもしれない。

【2019年歳末おまけ】

作者が同僚と一緒に選び、作ったイマドキ版2019年注目のホットワードスタンプ!いくつ知っていますか~?一组中日双语版“2019热词表情包”,送给坚持看到最后的小伙伴们!这些最IN流行语,你知道几个呢?

相关阅读推荐:

中日双语阅读:想做“中国通”,先来学学中国热词!(一)

中日双语阅读:想做“中国通”,先来学学中国热词!(二)


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料