课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

德国的地名是认真的吗?

2021-07-16 13:59:39来源:新东方在线小语种

为了学习德语新东方在线小语种网为大家带来德国的地名是认真的吗?希望对大家的德语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网!

把德国的地名翻译成中文时,往往按照音译。但如果只看单词表面的意思就会发现,许多地名包含很滑稽的意思。下面一起来看看,德国每个联邦州的一些有趣地名吧。

巴登符腾堡州

喜欢吃甜点的人,估计会很喜欢这两个地名:“Süßen”(甜甜的)和“Kuchen”(蛋糕)。两个地方距离很近,不到10公里,前者只有大约1万人口,后者才5千人左右。

而一些小村落的名字可能让人退避三舍,如“Killertal”(杀人犯山谷)和“Spinnenhirn”(蜘蛛脑袋)。

巴伐利亚州

该州有不少滑稽的地名,如“Wichsenstein”(用来打人的石头)、“Rotzendorf”(擤鼻涕村庄)、“Großkotzenreuth”(大呕吐村)和“Kleinkotzenreuth”(小呕吐村)、“Prügel”(痛打/狠揍)。

勃兰登堡州

该州的地名相对少点幽默感,但也有一些特别的地名,如Regenmantel(雨衣)和Kuhbier(奶牛啤酒)。

黑森州

看完巴伐利亚州的“Prügel”(痛打/狠揍),再看黑森州的“Aua”(哎哟),会发现两者非常搭档。该州还有个叫“Linsengericht”(小扁豆菜肴/无价值的东西)的地方。

下萨克森州

不仅有一些表示物品的地名,如Krätze(刮刀)、Sack(袋子),还有一些外国国名:如在Cloppenburg县的Lastrup小镇上有个“挪威”, Wittmund县的Friedeburg小镇上有“俄罗斯”和“美国”,两个地方相距不到一公里。这个联邦州还有两个“新英国”呢。

北威州

这个最多人口的联邦州,也不乏搞笑的地名,如:Faulebutter(腐烂黄油)、Kotzfeld(令人作呕的场地)、Hanfgarten(大麻花园)、Halbhusten(咳嗽咳一半)。

莱茵兰-普法尔茨州

Langweiler(令人厌烦的人)、Oberbillig(最便宜)、Sommerzloch(直译叫“夏天的洞”,实际的意思是夏天因国会休假、学生放假等,新闻从业人员缺少题材的空档期)。

萨尔兰州

这个德国最小的联邦州,可以拿得出手的是“Jägersfreude”(猎人的快乐)。

梅克伦堡-前波莫瑞州

“Schabernack”(恶作剧)、“Benzin”(汽油)、“Sargleben”(棺材生活)。

萨克森州

“Schwarzer Kater”(黑猫)、“Frankenstein”(法兰克人石头/瑞郎石头)。

萨克森-安哈尔特州

“Hundeluft”(狗的空气)、“Pißdorf”(小便村庄)、Sargstedt(棺材村)。

石勒苏益格-荷尔斯泰因州

“Todesfelde”(死亡之地)、“Witzwort”(幽默之词),该州也有外国国名或地名,如“英国”、“巴西”和“加利福尼亚”。

图林根州

“Kuhfraß”(奶牛食物)、“Drogen”(毒药)、“Lederhose”(皮裤)。

相关阅读推荐:

德语诗歌合集

德国留学必读大合集来啦

盘点那些奇奇怪怪可可爱爱的德语姓氏!

新东方在线德语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料