课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

韩语诗歌:森之梦

2021-05-31 11:46:08来源:网络

为了更好的学习韩语,特带来韩语诗歌:森之梦,希望对大家的韩语有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线韩语网

나무들, 한적한 집, 얼마간의 푸른 땅뙈기에 대한 꿈이 내 안에 있었다. 소란스런 모든 도회에서 조금 떨어져 있는 것들 공장과 학교와 탄식들에서 조금 떨어져 있는 것들에 대한 꿈이.

我心中有一个森之梦,一间安静的房子,有点绿色,不多的几英亩,一条小径发自每一个令人烦恼的小城,一条小路发自工厂,学校,墓地。

시간을 가지겠노라 생각했다. 오로지 시냇물과 새들을 벗하는 한가로운 시간을 가져 거치나마 내 삶에서 우러나온 시 몇 구절을 짓겠노라 생각했다. 그러자 문득 그건 죽음에 대한 꿈이 아니냐는 생각이 들었다. 모든 곳에서 조금씩 떨어져 있는 건 결국 죽음이니까.

如果我有时间,有余暇,我想只要小溪和鸟儿陪伴。在我的生活之外打造几首不羁的小诗节。然后它来找我,那就是所谓的死神,一条小路远离任何地方。

지금도 여전히 나무들에 대한 꿈이 내 안에 있다. 하지만 그만 두자. 절제된 삶을 그리워하여 세상의 예술가 절반이 움츠러들거나 야위어간다. 누군가 해결책을 찾으면 말하게 하라. 나는 그동안 탄식이 들리는 곳에 마음을 쏟으리라.

我心中仍有一个森之梦,但顺其自然吧。思乡病适可而止,世界上半数艺术家减少或远离了。如果任何人能找到解决方法,让他讲吧。

그곳에서 시대는 우리의 진정한 참여를 간절히 바라고 모든 위기가 저마다 칼날을 세워 방향을 가리킨다. 그러지 않았으면 좋겠지만 현실이 그렇다. 도대체 누가 온화한 날을 노래하는 음악을 만들었을까?

同时我心趋悲廖之处,如果时光哀求我们真的投入,每一片危机之中的叶子都指着这条路。我一定会不是这样,就是那样。 谁曾经为温暖的日子创作过音乐?

相关阅读推荐:

韩语诗歌:明媚夏夜

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料