课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语阅读材料:つ も り

2020-10-30 15:27:00来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:つ も り一文,希望对大家的日语有所帮助。

  あるけちん坊(ぼう)な男がおりました。

  毎日毎日、ご飯どきになると、うなぎ屋(や)の前へでかけていっては、腹(はら)いっぱい匂い(におい)を嗅ぎ(かぎ)、家へ飛んで帰って、ご飯を食べるのでした。

  それに気がついたうなぎ屋の親父(おやじ)は、「なんちゅうけちだ。よし、あのようなやつから、匂いの嗅ぎ賃(ちん)を取ってやろう。」と、さっそく帳面(ちょうめん)につけておき、月末になると、嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。

  すると、けちんぼうな男は、「おれは、うなぎ屋に借金(しゃっきん)はないぞ。」

  「いやいや、これは、かば焼きの嗅ぎ賃でございます。えー、しめて八百文。匂いを嗅いで食べたつもりになっていられますので、こちらも、食わせたつもりで銭(ぜに)を取りに来ました。」

  うなぎ屋が、すましていうと、男は仕方(しかた)なく、懐(ふことろ)から八百文取り出し、いきなり板(いた)の間(ま)へほうり出しました。

  チャリン。

  お金(かね)が、けいきのいい音をたてるのを聞いてから、けちんぼうな男は、

  「それ、取ったつもりで、銭の音を聞いて、帰(かえ)んな。」

  中译文:               只当是……

  过去,有一个很吝啬的人。

  每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味儿,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。

  烤鳗鱼店的老板发现了这件事,心里想:“这个人太吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”

  于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。

  吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”

  “不,不,这是烤鳗鱼的闻味儿费。共是八百文。因为您闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当给您吃了,因此才来收钱。”

  烤鳗鱼店的老板说得一本正经,吝啬鬼没办法,于是从怀中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。

  当啷——!

  随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的日语阅读材料:つ も り,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。



新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料