课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法国概况-法国地理

2013-12-03 21:59:40来源:沪江法语

  2. 多样的地形 Un relief varié

  Le territoire français ressemble à un hexagone régulier. Il est bordé par des mers (3 200 km de côtes) et des montagnes (le Jura, les Alpes et les Pyrénées). L’altitude moyenne de la France continentale est de 342 m.

  法国版图酷似一个规则的六边形,周边有海洋(3 200 公里长的海岸线)和山脉(汝拉山脉、阿尔卑斯山和比利牛斯山)环绕。法国大陆的平均海拔高度为342 米。

  Des bassins sédimentaires (bassins parisien et aquitain) et de vieilles montagnes (les Vosges et le Massif central) donnent des régions très diverses.

  沉积盆地(巴黎盆地与阿基坦盆地)和古老的山脉(孚日山和中央高原)使法国地形极具多样性。

  La France s’ouvre sur 4 mers très actives : l’océan Atlantique, la Manche, la mer du Nord et la mer Méditerranée. Plaines et collines couvrent les 2/3 du territoire. La Corse, au sud-est de la métropole, est la plus grande île française.

  法国向四个海事活动频繁的海域开放,包括:大西洋、英吉利海峡、北海与地中海。平原和丘陵占法国国土的三分之二。法国本土东南部的科西嘉岛是法国最大的岛屿。

  Il y a beaucoup de montagnes en France :

  ● Les Ardennes, les Vosges et le Jura au nord ;

  ● Le Massif central au centre (90 volcans d’Auvergne) ;

  ● Les Alpes au sud-est : cette chaîne accueille chaque année des milliers de voyageurs (sports d’hiver). Le mont Blanc (4 807 m) est le plus haut sommet d’Europe. Le domaine skiable des 3 vallées (Meribel, Courchevel et Val-Thorens) est le plus grand domaine skiable du monde ;

  ● Les Pyrénées au sud-est (3 298 m) servent de frontière avec l’Espagne.

  法国拥有许多山脉:

  ● 阿登高原、孚日山和北部的汝拉山;

  ● 中部的中央高原(奥弗涅的90座火山);

  ● 东南部的阿尔卑斯山:这里每年接待几万名旅行者(冬季运动)。勃朗峰(4 807米)是欧洲最高的山峰。三个适合滑雪的区域(梅里拜勒、古什韦勒和瓦尔·多兰)是世界上最大的滑雪区;

  ● 东南部的比利牛斯山(3 298米)是法国与西班牙的边界。

  3. 气候多样性 Une grande diversité de climats

  La France bénéficie d’un climat tempéré très favorable. Il existe une grande diversité de climats qui détermine le paysage :

  ● Le climat océanique au nord-ouest : l’influence de l’océan donne des hivers doux et des étés frais. Précipitations régulières et abondantes ;

  ● Le climat méditerranéen au sud-est : grand ensoleillement (Toulon 3 000h/an). Au bord de la mer, les hivers sont doux, les gelées rares et la neige exceptionnelle. Les étés sont chauds et secs. Les automnes sont pluvieux. Des vents violents comme le mistral peuvent atteindre 150 km/h. Climat propice à la culture de la vigne et de fruits et au tourisme ;

  ● Le climat continental au nord-est : l’hiver est froid (neige et gelées) et l’été est chaud et pluvieux. Le climat est favorable à la forêt de chênes ;

  ● Le climat de montagne : régions en altitude avec des températures fraîches et des précipitations abondantes. Les hivers sont plus longs et les étés plus frais. Fortes variations de températures entre le jour et la nuit. En haute montagne, le gel peut durer 150 jours et la neige 6 mois.

  L’altitude entraîne un étagement de la végétation.

  法国享有宜人的温和气候。气候的多样性使法国的景色丰富多彩。

  ● 西北部海洋性气候:海洋的作用使得冬季温和、夏季凉爽。降水丰富且有规律。

  ● 东南部地中海气候:阳光充足(土伦每年有3 000 小时的光照时间)。沿海地区,冬季温和,很少结冰下雪。夏季炎热干燥。秋季多雨。像“密史脱拉风”这样的强风可以达到每小时150 公里。气候有利于葡萄及各种水果的种植,也适合旅游。

  ● 东北部大陆性气候:冬季寒冷(下雪结冰),夏季炎热多雨。气候适合橡树林生长。

  ● 山区气候:高海拔地区气温不高且雨量充沛。冬季更长,夏季更凉爽,日夜温差很大。在高山上,结冰期可长达150天,积雪6个月不化。海拔不同使得植被呈现出多样化的特点。


法语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 法国 概况 国家

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料