课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

天声人语翻译:东京电力公司原经营团队无罪(9月22日)

2019-09-23 10:44:49来源:百度贴吧

  《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

   新东方外语学习交流群新东方外语考试交流群

  点击查看:日语学习资料:天声人语翻译8月汇总

  点击测试5分钟,测出你的日语水平!

  【天声人語】東電旧経営陣に無罪 2019年9月22日

  周囲に振り回されず前向きに行動できる「鈍感力」は、単なる鈍感とは違う。ベストセラー『鈍感力』の文庫版で、作家の渡辺淳一が書いている。例えば問題を起こしても平然としている政治家。「いうまでもなく、こうした無神経で鈍感な男は、単なる鈍感でしかない」▼その定義によれば、彼らも単なる鈍感の部類か。東京電力の旧経営陣の3人である。原発事故をめぐって強制起訴された裁判で、安全に対する鈍さが目についた▼国の地震予測をもとにした15メートル以上の津波予測が、2008年の時点で東電内にはあった。防潮堤工事も提案されたが、すぐ手を打とうとはしなかった。あくまで仮定にもとづく試算だったからという▼ことが起きていない以上、すべては仮定のはずだが3人の認識は違うらしい。あるいは会社の利益を損なわないよう鈍感のふりをしたか。そんな無策ぶりが裁かれる判決が出るかと思いきや……全然違った▼3人が無罪になった理由は「事故前の法規制は、絶対的安全の確保を前提としてはいなかった」というものだ。当局も専門家も電力会社も、原子力業界全体が安全に鈍感だったので3人だけを責められない。そんな理屈で責任者を消してしまう手際は手品のようだ▼もっとも業界には敏感な人もいた。国の地震予測を考慮に入れ、津波対策をした電力事業者もあったと裁判で証言された。3人の責任を問う根拠になりそうなのに判決では極めて軽く扱われている。裁判官に「敏感力」が欲しい。

  参考译文:

  东京电力公司原经营团队无罪

  不被周围左右向前行动的“迟钝感”与单纯的迟钝是不同的。畅销书《迟钝感》文库版的作者——作家渡边淳一郎这样写到:比如即使发生了问题,也毫不在乎的政治家。“不用说,像这样反应迟钝的男人,只能靠单纯的迟钝”。

  据其定义,他们仅仅是单纯迟钝的一类人吗。下面来说说东京电力原经营团队的3人。在关于核电事故被强制诉讼的法庭上,值得注意的人他们对于安全的迟钝。

  2008年时东京电力公司内部就有过基于国家地震预测的15米以上的海啸预测。虽然当时也提出过防潮堤工程的意见,但并没有马上着手。说到底还是基于假设进行的计算。

  既然没有发生事故,所有的东西都只是基于假设,但3人对此的认识却并不相同。还是说为了不损害公司的利益,故作迟钝呢。原以为那种装作无对策的样子应被裁决,但结果却完全相反。

  判处3人无罪的理由是“按事故发生前的法规,没有以确保绝对安全为前提”。当局也好,专家也好,电力公司也好,核电业界全体都非常迟钝,并不能单单指责那3个人。那样一种逻辑下,消除责任者的手段也就如同魔术一般了。

  本来业界有敏感的人。法庭上证实到,也有考虑到国家地震预测,对海啸制定对策的电力从业者。明明有对其3个进行问责的证据,但判决还是从轻处理。希望法官也能有“敏感力”。




新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语阅读 天声人语翻译

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料