课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

天声人语翻译:奇迹的鹉川龙(9月5日)

2019-09-09 10:28:15来源:网络

  《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

  点击查看:日语学习资料:天声人语翻译8月汇总

  点击测试5分钟,测出你的日语水平!

  【天声人語】奇跡のむかわ竜 2019年9月5日

  頭や背骨など黒光りする化石一つ一つの迫力に息をのむ。東京・上野の国立科学博物館で開催中の恐竜博で、展示の目玉である「むかわ竜」を見た。発掘された化石は体全体の8割を超す。国内で類のない全身の化石だ▼いまから16年前、北海道むかわ町の化石収集家・堀田良幸(ほりたよしゆき)さん(69)が近所の山中で尾の骨を見つけた。ワニかと思ったが、後に専門家の調査で恐竜と判明。町を挙げて発掘し、222個の化石を見つけた。「神様からの贈り物だと思いました」と堀田さんは話す▼郵便局に長く勤めた。採集を始めたのは30代半ば。採ったアンモナイトを客に贈ると喜ばれた。バンダナを頭に巻き、ピッケルを手に山野をめぐる。色や形を手がかりに石を探しては割る。「化石が私にシグナルを出してくれます」▼7200万年前の白亜紀、一帯は海だった。浜で群れをなして植物を食べていたのがむかわ竜だ。ときにはティラノサウルスのような肉食恐竜の餌食に。いま風に言えば、気の優しい「草食系」だったか▼全身の骨格は昨年9月4日、町の体育館で公開された。わずか2日後、町は地震に襲われる。1人が亡くなり、家がなぎ倒された。隣の厚真町では山が崩れ、多くの命が失われた。ただ化石は地元の博物館に保管されていて難を逃れた。発掘されたのが奇跡なら、地震に耐えたのも奇跡だろう▼明日で地震から1年。町は、恐竜化石を生かした街づくりを進めている。白亜紀の大地を闊歩(かっぽ)した竜が、復興の一助を担う。

  参考译文:




新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语阅读 天声人语翻译

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料