课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

天声人语翻译:和水稻的对话(7月27日)

2019-07-29 18:46:28来源:网络

  《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

  点击查看日语学习资料:天声人语翻译7月汇总

  【天声人語】稲との語らい 2019年7月27日

  梅雨の曇天が真夏の青空へと変わりゆくころ、米作りに励む農家は「穂肥(ほごえ)」をまく作業に精を出す。稲の穂が茎の中で育ち始める時期に施す肥料をいう。湿度は高く、肥料は重く、全身汗まみれの重労働である▼「人に例えるなら、稲は秋の出産に備える女性。夏ばてを防ぎ、体力をつけるための栄養が穂肥かな」。山形県南部の川西町で米を育てる浦田英明さん(50)は話す。今週、7ヘクタールの水田に穂肥を施しているところだ。穂肥の成否で食味や収量も変わる。「手をかければかけるほど味は良くなる」という▼まく時期やまく量の判断は、農家の腕の見せどころ。浦田さんの場合、稲に触れ、葉の色や茎の膨らみを丹念に観察する。晴れが続くか、暑すぎないか。天候を見極める。ユリが咲いたか、タチアオイの背丈が伸びきったか。他の植物の姿も合図になる▼〈梅雨明けの稲田に入りて穂肥まく追肥が要るのか稲に問ひつつ〉木内重秋。熟練の農家でも穂肥には迷い、稲に問いかける。米作は人と稲が対話しながら進む共同作業といえよう▼それにしても今月の首都圏は日差しが乏しかった。知る限り、これほど青空に焦がれた7月は記憶にない。気象庁によれば、梅雨寒の年はそのまま冷夏になる可能性もあるという。農家の方々には気が抜けない日が続くことだろう。列島には台風が迫る▼8月も近づいてきた。穂肥で力を得て、陽光を全身に浴びて育つ稲。みずみずしく、ふっくらと粒が輝く新米を味わえる秋が待ち遠しい。

  和水稻的对话

  从梅雨的阴天转入盛夏的蓝天之际,辛勤种植稻米的农家正忙着进行施“穗肥”的工作。穗肥是水稻稻穗在茎部开始生长的时期施的肥料。温度高,肥料重,施穗肥则是一项浑身是汗的重体力劳动。

  在山形县南部川西町种植水稻的浦田英明(50岁)说:“若将水稻比作人,那就是秋天准备生产的女性。穗肥则是为防止苦夏,储存体力的营养吧”。本周,他正在给占地面积7公顷的稻田施着穗肥。穗肥的成功与否,决定着稻米的口感与收成。据说“付出的越多口感越好呢”。

  判断施肥时间和施肥量,便是农家绝活的一大看点。浦田采用摸水稻,看稻叶颜色,仔细观察茎部膨胀程度等方式。还要辨别天气情况:是否是持续的晴天,是否过热……。同时也参考其他植物的生长情况:百合是否盛开,蜀葵是否长个。

  “出梅后,入稻田,施穗肥。问水稻,要追肥?”——木内重秋。即便是熟练的农民,也会为穗肥感到迷茫,也要问问水稻。种植稻米的人可以说是一边和水稻进行着对话,一边进行着共同作业。

  尽管如此,本月首都圈可谓缺乏日照。仅我所知,如此焦急地盼望7月的蓝天还是前所未有的事。气象厅表示,出现梅雨寒的一年,就有可能会出现冷夏。这对于农家的各位农民来说,每天都提心吊胆吧。雪上加霜的是,台风又即将登陆列岛。

  临近8月,笔者急切盼望着获得穗肥之力,全身沐浴阳光的茁壮成长的水稻。盼望着能够品尝到一粒粒水灵灵、软和并闪光的新米之秋的到来。

在线学习,当然新东方在线
省时、省心、省力,考研路上不再走弯路
点击查看:考研全部课程
双师模式,五步教学法,让孩子的学习效果更显著
点击查看:中小学全部课程
9大实力师资,让四六级通关无忧
点击查看:四六级全部课程
专注托福26年,致力于高效提分
大学生托福中学生托福SAT GREGMAT
上新东方在线,与雅思说拜拜
点击查看:雅思全部课程
0基础学好英语,一套新概念就够了
新概念零基础直达新概念精讲暑期直播班(小学、初中)
多学一门语言,多看一个世界
日语 韩语法语德语西班牙语


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语阅读 天声人语翻译

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料