课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语阅读材料:怕老鼠的大象

2019-05-05 15:11:03来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来日语阅读材料:怕老鼠的大象一文,希望对大家的日语有所帮助。

  ネズミに噛まれた牡ウシが腹を立てて、ネズミを捕まえようとしました。

  しかしネズミは牡ウシの攻撃をうまくかわして、自分の穴へ逃げ込みました。

  牡ウシは自慢の角で穴を掘り返そうとしましたが、ネズミの穴は思ったよりも深く、ネズミを引きずり出す前に疲れてしまい、穴の前にしゃがみ込んでグーグーと寝てしまいました。

  それを知ったネズミは、そっと穴から出てくると牡ウシに忍びより、そしてもう一度噛みついて、素早く穴の中へ逃げ込みました。

  牡ウシはビックリしてはね起きましたが、どうしてよいやら分からずに、モーモーと鳴くばかりです。

  すると、ネズミが穴から頭を出して言いました。「へへん。大きければ良いとは限らないのさ。こと、いたずらにかけちゃ、小さい方がずーっと有利なのさ」

  たしかに、いたずらをする時は、目立つ大きな体よりも小さい体の方が有利です。

  しかし、あまり調子に乗っていると、そのうち痛い目に会いますよ。

  一头公牛被老鼠咬了一口,非常生气,想捉住老鼠。

  可是,老鼠却灵活地躲避了公牛的进攻,逃回了自己的洞中。

  公牛想用引以为荣的角去挖洞,可老鼠洞比想象的深得多,在揪出老鼠之前公牛已经筋疲力尽,蹲在洞口呼噜呼噜的睡着了。

  老鼠知道了,悄悄地从洞里出来,偷偷地靠近公牛,又咬了它一口,赶紧逃回进洞里。公牛吓得跳了起来,可是却无计可施,只气得哞哞叫。

  于是,老鼠将头伸出洞说:“嘿嘿!可不是什么时候都越大越好噢。恶作剧的话,小一点儿更有利。”

  的确,在恶作剧的时候身体小一点儿比显眼的大块儿头更有利。

  可是太得意忘形,不久就会遭殃。

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的日语阅读材料:怕老鼠的大象,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料