课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

马德里太阳门广场的三大国家级地标

2018-08-15 14:41:00来源:网络

为了学习西班牙语,新东方在线小语种网为大家带来马德里太阳门广场的三大国家级地标一文,希望对大家的西班牙语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网"http://language.koolearn.com" )!

  La Puerta del Sol es una de las plazas más famosas de Madrid y en ella podréis encontrar algunos de los puntos y edificios más significativos de la capital.

  太阳门广场是马德里最著名的广场之一,在那里你可以看到首都最具代表性的景点和建筑。

  Su construcción se llevó a cabo en varias etapas; comenzó con la construcción de la Casa de Correos a mediados del siglo XVIII y un siglo más tarde, entre 1857 y 1862, tomó su forma definitiva gracias a los arquitectos Lucio del Valle, Juan Rivera y José Morer. Ya en el siglo XX se a?adieron los jardines, la fuente y se incrementó la zona peatonal.

  它的建造分为几个阶段进行;18世纪中期以邮政大楼的建筑工作开始,并在接下来的19世纪,在1857年到1862年之间,建筑师Lucio del Valle、Juan Rivera以及José Morer最终敲定了它的建筑形式。在20世纪,又增加了花园、喷泉和人行道区域。

  En la Puerta del Sol encontraréis tres lugares muy conocidos a nivel nacional:

  在太阳门,你会发现3个国家级的知名景点:

  Estatua del Oso y el Madro?o: debajo del anuncio de Tío Pepe, en la entrada de la calle Alcalá, encontramos la estatua del símbolo de Madrid: El Oso y el Madro?o. Fue construida en 1967 y es uno de los puntos de encuentro más populares.

  熊与草莓树雕像:在Tío Pepe的广告牌下,在阿尔卡拉大街的入口处,我们能发现马德里象征性雕像:熊与草莓树雕像。建于1967年,是最受欢迎的景点之一。

  El Reloj de la Casa de Correos: conocido en toda Espa?a por ser el lugar desde donde se emiten las campanadas de fin de a?o desde 1962. En la Puerta del Sol se congregan cada a?o miles de personas para comer las uvas y celebrar el nuevo a?o.

  邮政大楼的钟楼:自1962年底起开始传播新年钟声,从而成为全西班牙家喻户晓的地点。在太阳门广场,每年会有成千上万的人聚集在一起吃葡萄,庆祝新年。

  Kilómetro Cero: punto donde comienzan las carreteras radiales espa?olas. Está se?alizado y los turistas no abandonan Madrid sin su foto sobre él.

  “零公里”标志:西班牙道路交通网的起点。作为路标,游客们如果没有拍个照片是不会离开马德里的。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的马德里太阳门广场的三大国家级地标,更多精彩敬请关注新东方在线西班牙语频道("http://language.koolearn.com" )。

新东方在线西语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料