课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

趣味日语阅读材料:再来一杯—特价招待券

2018-03-09 15:25:14来源:网络

  译文对照:

  我这个人特喜欢聚餐会。因为聚餐会上没有人对我说:“这可是最后一杯了,不能再喝了。”

  在我家晚餐小酌时,每每听到这样的“台词”。我和我妻用酒壶酌的话,可喝三小壶:葡萄酒的话,两人喝一瓶。这是限度。

  聚餐会上没有这些规矩。

  当招待员小姐望见你手中的酒杯空空如也时,总要为你斟上新酒,从来不去干涉你已喝了几杯。

  不去聚餐会哪儿会有这种好事?

  不过,我并不是在说些冠冕堂皇的话,酒宴的愉悦更值得一提的是:知己故友的喜相逢。

  像我这样著书立说的自由撰稿人,不能轻而易举地与同仁们相聚开怀畅饮。

  我们不像公司职员,生活在集体之中,工作时在一块儿,休息时也在一块儿,喝酒就能相约同去。

  自由撰稿人却不能够。各人忙各人的事儿,都有自己的计划安排,虽说你自己的工作告一段落,却也不能邀同仁们相聚。

  大家都在忙自己的事,忙得不可开交。

  所以,聚餐会上是与同仁们久别重逢、畅谈而不苟言笑的好时机。

  当你看到一位你早有耳闻因为胃切除住院的前辈,满面红光地手持一高脚酒杯站在那儿时,你会为之怃然。

  有时,当你瞥见一位风闻被情人一走了之的某男沮丧地躲在会场上时,你会上前拍拍他的肩,说上几句宽心的话。

  “是人家随随便便一走了知的,这样你也不必花那笔赡养费不就了了吗?事情有没有败落得叫你老婆知道,这就妥啦,难道你不该想想这是一大幸运吗?从今以后,你和你老婆两个人就一心一意地过日子,好好干!打起精神来!”

  虽说,宽慰的话有些个不三不四的,尽管不包养情妇的鄙人内心也未尝不想:活该!但无论如何也得这样做。

  写了些鄙俗的事。

  在聚餐会中不乏招待(请客)之举。某某人东山再起啦,开个祝贺会,激励会什么的;有个什么什么的啦,就送来个请帖。

  发起人中有几位亲近知己,所以不好不去。 那倒也没有什么。只是招待券上在印有会费一万五千日元处用笔勾去代而言之以“招待券”的印戳。

  这可就难办啦。

  因为是承蒙招待,所以不得空手前去。必须带上一个“祝贺”的信袋什么的,这里面不能装入一万五千这样半拉咯叽的钱数,两万元这个数字在日本不吉利不易送人表示祝贺。

  我沉吟一下,包了三万日元装入信封内,可却在内心打起了小鼓:这招待会也未免太让人破费了。



新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料