课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语近义词解析:「分かる」和「知る」的区别

2017-12-22 16:19:11来源:网络

  否定形式「~は~が分からない」,表示通过大脑的思索,还是不能将该事物的内容、性质、因果关系等做出有条理的整理,加以把握。

  归纳一下就是:

  知る是把未知变为已知

  对某事要做到「分かる」,前提是主体的意识中该事物的资讯已经存在,通过大脑的思考而达到「分かる」。

  关于知る和分かる的Q&A

  注解:× 错误 ○ 正确 △不建议使用

  Q1:“你知道…吗”的翻译应该是

  「~を知りますか」×

  「~を知っていますか」 ○

  肯定回答:はい、知っています。○

  はい、知ります。×

  否定回答:いいえ、知りません。○

  いいえ、知っていません。×

  Q2:知りません 我不知道 △

  わかりません 我不知道 ○

  两个不知道的区别是?

  在问到关于本人的切身事物时,或者认为你应该知道答案的事物时,你不知道时,要用「わかりません」

  A:今週の日曜日、何をしたいですか?(这周日你想做什么啊?)

  B:さあ、わかりません。(这个嘛,还没定呢。)

  C:知りません。(不知道。)

  回答「知りません」表达的是“不具备知识或资讯”,给人一种“没有必要再谈下去”的印象。

  回答「わかりません」的话,则表示“虽然现在不能给您提供说明,是因为还不能做出有条理的整理,判断的缘故”,给人的印象就是“还有继续交谈的余地”。

  Q3:你懂日语吗?

  「日本語が分かりますか」 ○

  「日本語が分かっていますか」 △(你真的懂日语吗?含有被责难的意味。)

  肯定回答:

  「はい、分かります」○

  「はい、分かっています」△(这是当然的了,还用问吗。)



新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语近义词解析

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料