课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语入门"对不起"的两种常用说法

2017-10-30 16:05:40来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来日语入门"对不起"的两种常用说法一文,希望对大家的日语有所帮助。

  大家都知道,「すいません」和「すみません」都是表示歉意的,并且在看日剧的时候,见过说「すいません」的,还有说「すみません」的,那到底应该说哪个呢?两者之间有什么区别吗?

  首先,我们来看一下两者的例子和含义吧!

  「すみません」

  例:

  ご迷惑(めいわく)をおかけしてどうもすみませんでした。/给您添麻烦了,实在不好意思。

  すみませんが鉛筆(えんぴつ)を取ってください。/不好意思,帮我拿一下铅笔吧。

  すみませんが道を教えていただけますか。/你好,我能问一下路吗?

  1.「すみません」用汉字表示的话,写作「済みません」。

  2.「済む」+「ぬ」→「済まぬ」,「すみません」是其的礼貌语。

  「すいません」

  例:

  ぶしつけで、すいません。/不好意思,冒昧了。

  急がせてすいません。/让你这么慌张,真不好意思。

  わざわざ、すいません。/真不好意思让你专门跑一趟。

  1.「すいません」是「すみません」的口语用法。

  2.为了说起来更简单,就将「み」说成「い」,所以产生了「すいません」一语。

  3.在意思上,「すいません」与「すみません」相同,都是表示道歉、道谢的寒暄语。

  从以上来看,「すいません」和「すみません」的意思基本相同。在说话时两者都可以使用,没有什么错误。

  但是若对上司使用时,一定要注意几点:

  「すいません」与「すみません」相比,太过随意。

  即使是口头语,也要避免使用「すいません」,最好使用「すみません」。

  两者都没有错误,但使用「すみません」让人没有什么挑剔。

  记住,在商务场合一定要使用郑重语。所以,一般上「すいません」和「すみません」都不使用。

  如果有重大的错误和失误,即使使用「すみませんでした」也弥补不了。

  所以,在和上司的会话以及商务场合多使用「申しわけございません」「大変失礼いたしました」。

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的日语入门"对不起"的两种常用说法,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料