课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

三毛经典语录中日双语版

2017-10-27 16:39:18来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来三毛经典语录中日双语版一文,希望对大家的日语有所帮助。

三毛经典语录中日双语版

  如果有来生,要做一棵树,站成永恒,没有悲欢的姿势。一半在土里安详,一半在风里飞扬,一半洒落阴凉,一半沐浴阳光,非常沉默非常骄傲,从不依靠从不寻找。

  もし、来世があるとしたら、木になりたい。いつまで経っても、そこに立つ。悲しみと喜びがないままに。半分は土に落ち着くが、半分は風に舞い上がっていく。半分は涼しさを零すが、半分は日光を浴びる。誰かを見つけたり、頼ったりせずに、黙っていながら傲慢でいたい。

  每想你一次,天上飘落一粒沙,从此形成了撒哈拉。

  あなたを思うたびに、空から一粒の砂が舞い落ちてきて、サハラ砂漠を作り上げた。

  我爱哭的时候便哭,想笑的时候便笑,只要这一切出于自然。我不求深刻,只求简单。

  泣きたいとき思い切って泣く。笑いたいとき思い切って笑う。自然に湧いてくる感情であればそうする。印象深さなんか興味なく、ただ簡単にしておきたいわ。

  不要问我从哪里来,我的故乡在远方。

  どこから来たか聞かないで、私の故郷は彼方にあるよ。

  一旦爱情化解为亲情,那份根基才不是建筑在沙土上了。

  一旦愛情が肉親の情に変わったら、その時こそ、愛の土台は砂地に築かれていないの。

  我笑,便面如春花,定是能感动人的,任他是谁。

  私は笑みを浮かべると、春の花を満面に見る。相手は誰でも魅力的な私に引き付けられる、きっと。

  从容不迫的举止,比起咄咄逼人的态度,更能令人心折。

  押し付けがましい態度より、悠揚迫らざる振る舞いのほうが人間の心を掴むことができる。

  飞蛾扑火时,一定是极快乐幸福的。

  夏の虫は飛んで火に入るとき、きっと嬉しくて幸せだろう。

  人的生命不在于长短,在于是否痛快活过。

  人生はその長さに関係ない。思う存分に命を生きてきたかということにあるのだ。

  岁月极美,在于它必然的消逝。

  歳月の美は過ぎていく運命にある。

  或许,我们终究会有一天:牵着别人的手,遗忘曾经的他。

  たぶん、私たちは別々に他人の手を取って相手を忘れる日が来るだろう。

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的三毛经典语录中日双语版,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 窗边豆豆龙

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料