课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语中正确的道歉方式方法

2017-10-24 16:31:23来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来日语中正确的道歉方式方法一文,希望对大家的日语有所帮助。

  これだけはやめたほうがいい謝り方

  道歉时,最好不要这样做

  たとえあなたが、愛されキャラであっても、絶対にしてはならない、下手な謝り方があります。

  即使你的个性受人喜欢,但道歉时也绝对不能用以下几种方法。

  1

  責任転嫁

  推卸责任

  「前任の○○がやったことでして……」

  “这是前任的○○做的,所以……”

  「○○さんがそうしたほうがいいと言ったので……」

  “某某告诉我说,那样做更好,所以……

  1

  反論・くちごたえ

  反驳・顶嘴

  「お言葉ですが、○○については……」

  “关于您说的那件事,……”

  「私ひとりが悪いということですか」

  “就我一个人的不对吗?”

  3

  逆切れ型

  恼羞成怒

  「では、どのようにすれば納得いただけるのですか」

  “那么,我要怎么做你才满意呢?”

  「謝る必要があるなら謝りましょうか」

  “有必要道歉的话,那我就道歉吧。”

  4

  開き直り

  破罐子破摔

  「謝ればいいんでしょ、すみませんでしたね」

  “只要我道歉了就行了吧,那对不起了啊。”

  こうなると、もう最悪です。そもそも謝罪になっていません。謝罪の「謝」という字は分解すると「言」葉を「射」るということ。言葉を相手に向けて、きちんと届くように射抜くことができないのなら、それは謝罪にはなりません。それができれば「失敗」というピンチを、最大のチャンスに変えることができるのです。では具体的に、どうすれば相手のハートを射抜いて心を掴む事ができるのかを探っていきましょう。

  这样一来,只会让事情变得很糟糕。这些根本就不算是赔礼道歉。把“谢罪”的“谢”字分开就是语言的“言”字和“射”字。和对方道歉时,如果没有好好说到对方心里去,就不能算是道歉。好的道歉,可以把“失败”的危机,变成的最大的机会。那么,我们就来看看如何道歉才能抓住对方的心呢。

  正解はこちら

  正确方式看这里

  方法1

  2度と同じ事を起こさないようにするための策を示す

  为了不犯同样的错误,说出自己的对策

  「どうもすみません」「申し訳ありませんでした」と口で言うのは簡単です。本気で申し訳ない思っている気持ちを伝えるには、「私の○○が原因で、△△な結果を招いてしまい、申し訳ない」という言葉につなげるとまっすぐに届きます。○○を正すのか、△△の結果を償うのかはぜひ臨機応変に!

  嘴上说“实在抱歉”“对不起”很简单。要想真正表达出自己内心的歉意,就在道歉之后补充几句“由于我的○○原因,导致了△△的结果,对不起”。一定要会随机应变地说“我会改正○○、或者补偿△△的后果。”

  「すまない気持ち」を次のどの方向につなげるか、自分で伏線を張っておくのが効果的な謝り方です。具体策の部分をそぎ落として「ごめんなさい」だけだと、「謝って済むなら警察は要らない!」といった怒りを呼ぶことになります。

  自己先埋好伏笔,道歉完了之后是改正错误,还是弥补损失,说出一些对策,这样才是有效的道歉方法。如果遗漏了这些具体的解决措施,只是说一声“对不起”,对方会生气地对你吼道“一句对不起就解决了的话,还要警察做什么!”

  方法2

  「NO」は使わない

  不说「NO」

  映画「ネゴシエーター(交渉人)」のワンシーンに「Noという言葉を使うな」という台詞が出て来ますが、これは謝罪の時もとても有効です。なぜなら否定的な言葉は、否定的な感情を呼び起こすからです。「できません」「ムリです」といった言葉は使わないようにしましょう。

  电影《谈判者》里有一画面,有句台词是这样说的“不要使用NO这个词”。同样在道歉的时候也是这样,不要说NO.因为否定的言辞只能引起消极的感情。所以不要使用“不能”“不行”这些否定词。

  ただ、相手が付け入って、ムリな要求を押し付けてきた時はどうしたらいいのでしょうか? この時にも、ただはねのける(否定する)のではなく、謝罪の理由(○○が悪いと思っている)を繰り返し、正すところ(○○を直す、△△を償う)を強調しましょう。

  如果,对方乘人之危,提出无理要求,怎么办呢。这时,不要拒绝,而应该重复你道歉的缘由,强调自己要改正的地方(改正○○,补偿△△)。

  あまりにもしつこい場合は、持ち帰り検討、つまり「もう一度反省して、明日(又は、今度会う時)までに考えてきます」とやりすごすのもひとつの方法です。相手も、怒りが収まっていなかったり、謝罪したあなたに対して調子に乗っているなど、感情が高ぶっているのかもしれません。まずは冷却期間を置きましょう。「検討した結果、○○させていただきます」とあらためて、謝意とともに伝えればよいのです。時間がたてば相手の最初の怒りも冷めて来るでしょう。

  如果对方是个执拗的人,那就说“我再反省反省,明天(或下次再见面时)之前我都会好好考虑的。”蒙混过去也是一个方法。因为对方此时怒气未消,或者对方很得意,对方情绪不好。所以先给彼此留个冷静的时间吧。等下次见面时再次表示歉意,再对他上次的要求回复说“我再三考虑了,请让我○○”。随着时间的过去,对方的怒气也消了吧。

  方法3

  必ず許される謝罪「ありがとう」

  说“谢谢”定能获得谅解

  たとえ悔しくっても、心をこめて最後は「ありがとうございます」で締める。これは実はとても大切なことですが、忘れてしまう人がほとんどで、そのためさらに怒りを買ってしまう人も多いのです。

  即使你很懊悔,在最后结束时,饱含深情地说声“谢谢”。因为这真的很重要,很多人会忘记说,使对方更加生气。

  「謝る」という行為は、相手の許しを請い、許してもらうことを前提としています。だから最終的に許してもらった場合は、「ありがとうございます」をつけることが大切なのです。

  “道歉”这个行为,是请求对方原谅,以得到对方的谅解为前提的。所以最终赢得对方的谅解后,道声感谢就很重要。

  たとえ許しを得られなかったとしても、「自分の過ちを気づかせてくれて、ありがとう」という気持ちを伝えること。「ありがとうございます」は魔法の言葉です。誰も反論できない言葉であることをお忘れなく。

  即使没有得到原谅,也要告诉对方“谢谢你注意到我的过错”。“谢谢”是个魔法词。请别忘了,“谢谢”这个词是没有人会反驳的词。

  謝罪の「謝」は、感謝の謝でもあります。「ごめんなさい、でもこんな悪いところが分かって、ありがたく思ってます」ぐらいの殊勝さなら、きっと相手も許してくれるはず……。

  “谢罪”的“谢”字也是感谢的“谢”。如果你非常正经地说“对不起,您让我知道了自己的不好,真得很感谢您”,这样说,对方肯定会原谅你的。

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的日语中正确的道歉方式方法,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料