关注微信领资料
微信扫描二维码
2 揭穿说谎者
Se confronter à la personne qui ment
Rassemblez les preuves de mensonges.
找出说谎的实例。
Notez chaque occurrence de mensonge que vous avez remarquée, avec des détails qui expliquent pourquoi vous pensez qu'il s'agisse d'un mensonge. Renseignez-vous afin que vous ayez la preuve que la personne était en train de mentir plutôt que de vous baser sur vos impressions. Vous devez pouvoir montrer à la personne qui ment que vous savez sans aucun doute qu'elle vous a mené en bateau.
记下你注意到的每一个谎言,记下你为什么认为那是谎话的细节。做一些调查,这样你就有证据证明TA说谎,而不仅仅是你自己的预感。你希望能够展示给说谎者看,你很确定他/她是在骗人。
Si vous pouvez rassembler des preuves solides comme des emails ou des écrits qui contredisent les propos de la personne, cela facilitera beaucoup la confrontation.
如果你可以收集更实在的证据,比如与对方所说的话相反的邮件或文件,这样你揭穿的时候就容易多了。
Si vous prenez à témoin d'autres personnes pour dénoncer le mensonge, tâchez de le faire avec la parole de plus d'une personne.
如果你要依赖别人来揭穿谎言,就尽量找多几个人。
Parlez en privé à la personne qui ment.
跟TA私下谈谈。
Confronter quelqu'un en public pour ses mauvaises habitudes est assez dur et n'aidera sans doute pas la personne à changer. Il vaut mieux discuter de la chose en privé de telle sorte que les sentiments de honte et d'embarras n'atteignent pas un stade critique. Dites calmement à la personne que vous pensez qu'elle a menti. Énumérez le ou les mensonges précis dont vous voulez vous entretenir.
在公共场合揭穿一个人的不良行为很酷,但不太可能让对方改变。最好还是在私下里谈谈,这样羞愧和尴尬不会让事件升级为爆发点。平静地跟TA说你认为他/她是在说谎。说出你想要讨论的具体谎言。
Ne traitez pas cette personne de menteuse. Là encore, il vaut mieux y aller doucement dans un premier temps. Dans la plupart des cas, la personne sera tellement embarrassée d'avoir été percée à jour qu'elle cessera de mentir.
不要称TA为骗子。再次强调,开始的时候最好采取温和路线。在大部分情况下对方会感到尴尬,这样TA就不会再说谎了。
Donnez à la personne la possibilité de s'expliquer à propos du mensonge.
给TA一个机会解释那个谎话。
Observez attentivement le langage corporel de la personne pour déceler d'autres indices de mensonges. Écoutez la raison de mentir invoquée par la personne. Si la personne admet le mensonge et s'excuse, vous pourriez ne pas pousser plus loin la confrontation. Discutez amplement de la chose et terminez l'entretien en disant à la personne que vous espérez que cela ne se reproduira pas.
仔细观察对方的肢体语言,看看他/她是不是在说谎。听听对方的借口。如果他/她承认谎言并道歉,你也许不需要再进一步对抗。透彻讨论问题,告诉对方你希望这样的事不会再发生,然后结束谈话。
Montrez la preuve qu'il s'agissait d'un mensonge.
展示你的证据,证明TA说的慌。
Si la personne reste sur la défensive, trouve des excuses ou continue à mentir pendant la confrontation, il est temps d'apporter des preuves. Montrez à la personne les emails, écrits ou autres preuves que vous avez rassemblées et qui prouvent indubitablement qu'on vous a menti. À ce stade de l'entretien, vous aurez acculé la personne qui ment et soit elle restera probablement silencieuse, soit elle vous fera des excuses.
如果TA感觉被冒犯,说一些借口,或者继续撒谎,是时候展示证据了。让TA看看邮件、文件或其它你收集的证据,彻底证明他/她骗了你。在这个时候,你已经逼对方逼到角落,TA可能会保持沉默或开始道歉。
Expliquez que vous n'avez plus confiance en elle.
跟对方说你对TA失去了信心。
C'est quelque chose de difficile à entendre et la personne en question va sans doute être horrifiée quand vous lui dites que vous ne croyez plus rien de ce qu'elle vous dit. Expliquez-lui que vous n'avez plus d'autre choix que d'être hyper méfiant(e) vis-à-vis des propos de cette personne et que votre confiance sera brisée jusqu'à ce que la personne prenne la décision de dire la vérité sur un laps de temps assez prolongé.
听到这样的话会很难受,当你告诉对方你不再相信他/她说的每一个字,可能会让TA感觉不快。跟TA解释,你情不自禁怀疑TA是否在骗你,在TA能长期保持真诚之前,你无法修补已被破坏的信任。
La plupart des gens seront très embarrassés par ceci et on espère qu'ils s'engageront à présent à vous dire la vérité.
大部分人会感到非常尴尬,希望这样会让TA承诺从此对你真诚。
Les menteurs invétérés peuvent admettre qu'ils souffrent d'une dépendance et vous demander de l'aide pour cesser cette habitude désastreuse. Vous pourriez devoir les confronter plusieurs fois avant qu'ils ne cessent de mentir pour de bon ; pour certains, c'est une bataille sans fin.
习惯性说谎者可能会承认自己上瘾了,让你帮助他们摆脱坏习惯。在他们完全戒除说谎恶习之前,你也许不得不一遍又一遍揭穿他们的谎言;对于部分人来说,这样的战斗永不停止。
Les menteurs pathologiques et mythomanes ne seront pas rebutés par une confrontation. Mentir est pour eux un élément essentiel de leur personnalité.
病态说谎者和反社会者不会在一次揭穿后就改变。对他们来说,说谎是他们性格的重要部分。
Recommandez un traitement psychologique si nécessaire.
如果必要,可建议心理治疗。
Dites à cette personne que des mensonges excessifs et répétés peuvent être traités par une thérapie. Encouragez la personne à demander une aide extérieure avant qu'elle ne perde la confiance de tous. Les menteurs finissent par prendre des risques et peuvent par conséquent perdre leur emploi, détruire une relation sentimentale et compromettre leurs chances de vivre une existence plus honnête.
告诉TA,过多的谎言或习惯性撒谎是可以治疗的。在他/她失去每个人的信任之前,鼓励对方寻求外部帮助。最后,说谎者一般都会被暴露出来——结果,他们会丢掉自己的工作、破坏感情关系,并毁掉自己拥有真诚生活方式的机会。
法语水平测试(自测版)-0元领!
资料下载
精析德语4大重难点语法
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【德语难点】免费领取
法语必备介词短语大全
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【法语短语】免费领取
西班牙语经典实用口语表达句型大全
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【西语口语】免费领取
德语重点动词分类及用法
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【德语动词】免费领取
60个法语写作常用句型汇总
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【法语写作】免费领取
55个最常使用的西班牙语短信
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【西语短信】免费领取
50个法语常用连词用法及例句
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【法语连词】免费领取
【超实用】西班牙语动词变位
发布时间:2020-08-06关注新东方在线小语种服务号
回复【西语动词】免费领取
德语语音入门必备8大要点
发布时间:2020-07-23关注新东方在线小语种服务号
回复【德语入门】免费领取
关注新东方在线托福,
回复【XDF】获取英语学习必看外刊大礼包
推荐阅读
更多>>新东方在线小语种频道整理了德福备考之德语语法:普通名词,希望对大家的德语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网!d
新东方在线小语种频道整理了德福备考之德语语法:形容词变化名词,希望对大家的德语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学
新东方在线小语种频道整理了德福备考之德语语法:弱变化名词变格,希望对大家的德语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学
新东方在线小语种频道整理了德福备考之德语语法:疑问词,希望对大家的德语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网!
新东方在线小语种频道整理了德福备考之德语语法:冠词,希望对大家的德语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网!
为了方便同学们的日语学习,新东方在线日语频道为大家收集整理了日语N3语法练习题,供大家学习参考,希望能为同学们的日语学习提供帮助
来源 : 网络 2020-12-24 18:31:42 关键字 : 日语能力考试N3词汇 日语N3词汇 日语考试
为了方便同学们的日语学习,新东方在线日语频道为大家收集整理了日语N3语法练习题,供大家学习参考,希望能为同学们的日语学习提供帮助
来源 : 网络 2020-12-24 18:31:04 关键字 : 日语能力考试N3词汇 日语N3词汇 日语考试
为了方便同学们的日语学习,新东方在线日语频道为大家收集整理了日语N3语法练习题,供大家学习参考,希望能为同学们的日语学习提供帮助
来源 : 网络 2020-12-24 18:30:28 关键字 : 日语能力考试N3词汇 日语N3词汇 日语考试
为了方便同学们的日语学习,新东方在线日语频道为大家收集整理了日语N3语法练习题,供大家学习参考,希望能为同学们的日语学习提供帮助
来源 : 网络 2020-12-24 18:29:55 关键字 : 日语能力考试N3词汇 日语N3词汇 日语考试
为了方便同学们的日语学习,新东方在线日语频道为大家收集整理了日语N3语法练习题,供大家学习参考,希望能为同学们的日语学习提供帮助
来源 : 网络 2020-12-24 18:29:22 关键字 : 日语能力考试N3词汇 日语N3词汇 日语考试
西语课
更多>>价格 : ¥0元
限报人数:10000人
【新东方畅学精讲】西班牙语零基础初级入门班(0-A1)
价格 : ¥899元
限报人数:10000人
价格 : ¥199元
限报人数:10000人
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
资料下载
更多>>关注新东方在线小语种服务号
回复【德语难点】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【法语短语】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【西语口语】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【德语动词】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【法语写作】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【西语短信】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【法语连词】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【西语动词】免费领取
关注新东方在线小语种服务号
回复【德语入门】免费领取
*关注公众号回复关键词文案调取文章