课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

韩语阅读:你出生的那天小熊都跳起了舞

2017-02-27 17:55:00来源:网络

  新东方在线韩语网为大家带来韩语阅读:你出生的那天小熊都跳起了舞的相关内容,希望对大家有所帮助~更多相关内容,尽在新东方在线韩语网!

  네가 태어난 날엔 곰도 춤을 추었지

  你出生的那天小熊都跳起了舞

  낸시 틸먼 글/그림

  이상희 옮김

  Nancy Tillman 文章/插图

  李尚熙 翻译

  네가 태어난 그날 밤.

  你出生的那个夜晚

  달은 깜짝 놀라며 웃었어.

  月亮惊讶地笑了

  별들은 살그머니 들여다봤고

  星星们也悄悄地张望

  밤바람은 이렇게 속삭였지.

  晚风也呢喃道

  "이렇게 어여쁜 아기는 처음봐!"

  “第一次见到这么漂亮的孩子呢!"

  정말이지,지금껏 이세상 어디에도

  真的,据说迄今为止这世界上

  너같이 어여쁜 아이는 없었단다.

  还没有哪个孩子像你这么漂亮

  바람과 비는 네 이름을

  晚风和雨丝一遍又一遍

  속삭이고 또 속삭였어.

  呢喃着你的名字

  네 이름은 마법의 주문처럼 들렸어.

  你的名字像魔法中的咒语一般传来

  난 네 이름을 크게 외쳤지.

  我大声呼喊了你的名字

  네 이름은 살랑살랑 산들바람을 타고

  你的名字悠悠地乘着微风

  들을 지나 높이높이 날아갔어.

  越过田野,高高地飘向远方

  바다를 건너고

  穿过大海

  숲을 지나서

  穿过森林

  마침내 세상 모두가 네 이름을 들었어.

  最后这世上所有人都听到了你的名字

  이세상에 오직 하나뿐인 네가

  都知道这世上独一无二的你

  세상에 태어난 걸 알게 되었지.

  来到了这个世界

  이렇게 예쁜 눈이랑

  那么漂亮的眼睛

  이렇게 예쁜 코랑

  那么清秀的鼻子

  이렇게 귀엽게 꼬물거리는 예쁜 발가락은 처음 봤어.

  那么漂亮的脚趾可爱地蠕动,我都是第一次看到

  내가 하나.둘.셋 하고 세자

  我一数一、二、三

  넌 발가락을 꼬물거려 주었어.

  你就会跟着动一下脚趾头

  북극곰들은 네 이름을 듣고

  北极熊听了你的名字

  새벽이 올 때까지 즐겁게 춤을 추었어.

  开心地跳舞跳到黎明

  머나먼 곳에서 기러기들도 돌아왔지.

  大雁们也从遥远的地方回来了

  달은 이틀날 아침까지 창가에 머물렀어.

  月亮直到第二天早上还挂在窗外

  무당벌레들도

  瓢虫们

  얌전히 앉아 기다려 주었단다.

  也安静地坐着等待

  네가 얼마나 특별한지 궁금할 때마다

  每当想知道你是不是特别的时候

  누가 널 얼마만큼 사랑하는지 궁금할 때마다.

  每当想知道别人有多爱你的时候

  하늘 높이 날아가는 기러기를 보렴.

  就抬头看看在天空中高高飞翔的大雁吧

  (기러기들이 널 그리워하는 노래를 부르는 거란다.)

  (大雁们正唱着思念你的歌!)

  동물원의 곰들이 쿨쿨 잠든 것 좀 봐.

  就看看动物园里呼呼睡着的小熊吧

  (밤새도록 즐겁게 춤추느라 지쳐 잠든 거란다!)

  (开心地跳舞跳了一整夜累得睡着了!)

  바람소리 들으면서 살그머니 눈감아 보렴.

  轻轻闭上眼睛听听风声吧

  (잘 들어...바람은 또다시 네 이름을 속삭일 거야!)

  (仔细听...微风又会再次呢喃你的名字!)

  아침까지 달이 머물러 있거나

  如果月亮停留到清晨

  무당벌레가 얌전히 앉아 있거나

  如果瓢虫很安静

  작은 새가 창가에 잠시 앉아 있다면

  如果小鸟停留在窗边歇息

  그건 모두 네가 웃는 걸 보려고 기다리는 거야!

  那全都是为了看到你的笑容!

  네가 태어난 그날 밤.

  你出生的那个夜晚

  하늘은 온갖 트럼펫과 뿔피리를 연주했어.

  天空奏起了各种号角和笛子

  더없이 멋지고 근사한 그날 밤.

  无限美好和灿烂的那个夜晚

  네가 태어난 그날 밤.

  你出生的那个夜晚

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 韩语阅读 出生 小熊 跳舞

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料