课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

韩语课堂:标韩第二册第十课

2016-02-04 17:21:57来源:新东方在线论坛 

  三、基本语法

  1.얼마나 –지

  用于动词、形容词词干之后表示程度的过分,带有感叹色彩,有“太……,以至于……”的意思。

  例如:

  (1)ㄱ: 요즘 어떻게 지내십니까?

  最近过得怎么样?

  ㄴ: 얼마나 바쁜지 정신이 없슴니다.

  太忙了,忙得不可开交。

  (2)ㄱ: 왜 그렇게 눈이 부었습니까?

  眼睛怎么肿成那个样子?

  ㄴ: 어제 얼마나 피곤했는 지 12시간이나 잤어요.

  昨天太累了,睡了12小时。

  (3)ㄱ: 문수 씨 한국말 잘해요?

  文洙韩国语很好吗?

  ㄴ: 네, 얼마나 잘하는지 깜짝 놀랐어요.

  是的,太好了,以致于令人吃惊。

  (4)ㄱ: 아드님이 대학 시험에 합격했지요? 정말 축하합니다.

  贵公子考上大学了吧?真是可喜可贺。

  ㄴ: 네, 저도 얼마나 좋은 지 모르겠어요.

  是呀,我也高兴极了。

  (5)ㄱ: 아기가 그렇게 예뻐요?

  孩子那么可爱吗?

  ㄴ: 네, 얼마나 예쁜지 아기만 보면 다른 생각이 안 나요.

  是呀,这孩子多么可爱,一看到他,所有一切都置于脑后了。

  (6)ㄱ: 밖에 날씨 어때요?

  外边天气怎么样?

  ㄴ: 얼마나 추은지 나가기가 싫어요.

  冷极了,不想出去。

  2.–(으)니까

  用于动词词干后,表示进行前一动作后,发现或确认后一动作或状态。前一动作的主语必须是第一人称。后一动作的主语与前面不同。

  例如:

  (1)ㄱ: 한국말 공부가 재미있어요?

  学韩国语有意思吗?

  ㄴ: 공부해 보니까 아주 재미있어요.

  学起来挺有意思。

  (2)ㄱ: 서울에 와 보니까 정말 차들이 많은 걸 알겠어요.

  到汉城一看,才知道车可真多呀。

  ㄴ: 요즘 갑자기 더 많아졌어요.

  最近突然更多起来了。

  (3)ㄱ: 구두가 마음에 안 드십니까?

  皮鞋不中意吗?

  ㄴ: 마음에 들어요. 그렇지만 신어 보니까 좀 작네요.

  中意,可穿起来有点儿小。

  (4)ㄱ: 지영 씨 조식을 어떻게 알았습니까?

  你是怎么知道志英的消息的?

  ㄴ: 어제 집에 가니까 지영 씨한테서 편지가 와 있었어요.

  昨天回家一看,家里有志英的来信。

  (5)ㄱ: 아파트가 생활하기에 편하지요?

  还是住公寓生活方便吧?

  ㄴ: 살아 보니까 확실히 편한 것 같아요.

  住了住,确实觉悟得方便。

  (6)ㄱ: 이 회사 제품이 괜찮아요?

  这家公司产品还行吗?

  ㄴ: 저는 써 보니까 괜찮았어요. 한번 써 보세요.

  我用了用觉悟得不错,你也不妨试试吧。

  3.–게 되다

  -게 되다 用于动词之后,表示由于某种原因或环境,其状态或性质发生变化。

  例如:

  (1) ㄱ: 왕단 씨도 내일 지영 씨집에 오시지요?

  明天王丹也去志英家吧?

  ㄴ: 미안합니다. 가려고 했는 데 일 때문에 못 가게 되었어요.

  对不起,原来想去,可是有事,去不成了。

  (2) ㄱ: 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있어요?

  怎么才能学好韩国语?

  ㄴ: 이 책으로 공부하면 금방 한국어를 잘할 수 있게 될 겁니다.

  用这本书学习,韩国语很快就能学好。

  (3) ㄱ: 다음 주에 시간이 있으십니까?

  下周有时间吗?

  ㄴ: 갑자기 다음 주에 부산으로 출장을 가게 되었습니다.

  突然决定下周要去釜山出差。

  (4) ㄱ: 돼지고기를 잘 드십니까?

  喜欢吃猪肉吗?

  ㄴ: 처음에는 못 먹었는데 이제는 잘 먹을 주 있게 되었어요.

  刚开始不习惯,现在很喜欢吃了。

  (5) ㄱ: 어떻게 세민 씨하고 알게 되었습니까?#

  你怎么认识世民的?

  ㄴ: 친구 소개로 알게 되었습니다.

  朋友介绍认识的。

  (6)ㄱ: 요즘 왜 수영장에 안 나와요?

  近来怎么没来游泳池?

  ㄴ: 사실은 다리를 다쳐서 못 나가게 되었어요.

  说实话,我腿受伤了,所以没能来。

  4.–에 비하다

  用在名词、代词后面,表示比较。

  例如:

  (1)ㄱ: 한국 사람들의 성격은 어떻습니까?,

  韩国人性格怎样?

  ㄴ: 중국 사람들에 비해서 좀 급한 편입니다.

  比中国人有点儿急。

  (2)ㄱ: 지영 씨 언니도 키가 큽니까?

  志永的姐姐也很高吗?

  ㄴ: 지영 씨에 비해서 좀 작은 편입니다.

  个子比志永矮一点。

  (3)ㄱ: 북경의 겨울 날씨는 어떻습니까?

  北京冬天天气怎么样?

  ㄴ: 서울에 비해서 추운 편입니다.

  比汉城冷。

  (4)ㄱ: 남대문 시장에 가 보셨어요?

  去过南大门市场吗?

  ㄴ: 네, 백화점에 비해서 훨씬 물건 값이 쌉니다.

  去过,和百货商店比,物价便宜得多。

  (5)ㄱ: 한국어가 어렵지 않습니까?

  韩国语不难吗?

  ㄴ: 중국어에 비해서 발음이나 문법이 더 어려운 것 같아요.

  和汉语比,发音、语法好像都更难些。

  (6)ㄱ: 한국말을 참 잘하시네요.

  韩语说得真不错呀。

  ㄴ: 그래도 문수 씨에 비하면 잘 못하는 편이에요.

  可是不如文洙说得好。

  5.–ㄴ 편이다

  用在动词词干后,表示属于多种情况中的一种。

  例如:

  (1)ㄱ: 운동을 잘하십니까?

  擅长运动吗?

  ㄴ: 잘하지는 않지만 좋아하는 편이에요.

  说不上擅长,就算是喜欢吧。

  (2)ㄱ: 영화를 자주 보십니까?

  常看电影吗?

  ㄴ: 네, 자주 보는 편입니다.

  是的,常看。

  (3)ㄱ: 매운 음식을 먹을 줄 압니까?

  能吃辣的吗?

  ㄴ: 처음에는 잘 못 먹었는데 이제는 잘 먹는 편이에요.

  开始不能,现在算是能吃的了。

  (4)ㄱ: 나는 키가 좀 작은 편이기 때문에 이런 옷이 안 어울려요.

  我算是个小个子,这种衣服不适合我穿。

  ㄴ: 그러면 이 옷을 한번 입어 보세요.

  那么请试试这件。

  (5)ㄱ: 오늘 날씨 어때요?

  今天天气怎么样?

  ㄴ: 좀 추운 편이에요.

  有点儿冷。

  (6)ㄱ: 그 친구는 학교 다닐 때 어땠어요?

  他上学时怎么样?

  ㄴ: 성실하고 공부도 잘하는 편이었어요

  很诚实,学习也算是好的。

更多有关韩语的内容,尽在新东方在线韩语网!

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 韩语入门 标准韩国语

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料