课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

西班牙语惯用语(3)

2021-06-11 14:11:26来源:网络

新东方在线小为大家带来西班牙语惯用语3希望对大家的西班牙语学习有所帮助更多西班牙语相关内容,新东方在线网(https://language.koolearn.com/


1、sacar los trapos sucios

trapos sucios除了本意“脏抹布”之外,在这里指一个人或一个家庭私下里不光彩的事情。家丑本不该外扬,可“把这些脏抹布拿出来”恰恰就被外人发现了秘密。例如:El otro día mi novia y yo nos peleamos. En medio de la discusión me sacó todos los trapos sucios: que si nunca friego los platos, que si nunca le pregunto qué tal en el trabajo…


2、ahogarse en un vaso de agua

淹死在一杯水里?这是什么意思呢?没错,这就是一种讽刺夸张的说法。人可以溺亡在大海中,但怎么会被一杯水淹死?这正是这个短语要告诉我们的;不要为了芝麻大点的小事过分担忧,劳神费力,甚至那根本就不是个事!


3、dejar plantado/da a alguien

这个短语还有一个同义词:dar plantón a alguien。plantón这个词来源于军队,是哨兵或者被罚站的士兵的意思。他们站在那里一动不动,就好像一棵不会移动的植物,因此这个词的词形像极了planta。久而久之,这个词衍生出空等,傻站着的意思,dejar plantado/da a alguien表示约会迟到很久或者压根没有赴约。


4、por si las moscas

虽然短语中带有moscas,但其含义是“以防万一”。那么,苍蝇和意外是怎么扯上关系的呢?原来,这个短语起源于人们用罩子遮盖食物的习惯。做好的食物或者准备好的食材都要用罩子扣住,防止苍蝇侵袭。我们当然不会等看见苍蝇再去拿罩子的,所以这就是一种预防食物被污染的举措。它逐渐脱离厨房语境,被丰富成了“以防万一”的意思。

新东方在线西语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料