关注微信领资料

低价课程¥0元


微信扫描二维码

中法双语:牛顿、莎士比亚都曾在隔离期间创作力井喷

2020-05-22 15:45:00来源:人民网法文版

  全球各地的人们大多仍处在居家隔离模式,表面上大家的工作和生活似乎陷入了停滞状态, 然而这不代表效率会降低,有些人反而在隔离状态下才能更好地工作。

  比如最近在家闭关写作的乔治·马丁就表示将在疫情结束前写完《权力的游戏》终结篇,要知道,这部书他已经写了二十多年。

  大文豪莎士比亚就是在一次大流行病期间写出了《李尔王》、《麦克白》等传世经典之作。 历史上还有一些伟大的科学家、艺术家和作家也是在隔离期间迎来了创作力的井喷。

  La plupart des gens dans le monde sont toujours en confinement à domicile. En apparence, le travail et la vie de chacun sont dans un état de stagnation. Cependant, cela ne signifie pas que l'efficacité sera réduite. Certaines personnes travaillent même mieux quand elles sont isolées.

  Par exemple, George Martin, récemment en confinement chez lui, a déclaré qu'il terminerait le dernier chapitre de son œuvre « Le Trône de fer » avant la fin de l'épidémie. Cela fait près de trente ans qu’il en a commencé l'écriture...

  Le grand écrivain Shakespeare a écrit des classiques tels que « Le Roi Lear » et « Macbeth » lors d'une pandémie. Il y a aussi de grands scientifiques, artistes et écrivains dans l'histoire qui ont également eu une éruption de la créativité pendant une quarantaine.

  01莎士比亚

  17世纪早期,黑死病迫使伦敦的剧院关闭,莎士比亚正在国王臣民剧团当演员并担任股东。 几周后死亡人数超过30人,官方规定公共剧场必须关闭。 这意味着1606年的大部分时间,伦敦的戏剧行业都处于瘫痪状态。突然发现自己没有了稳定工作但却有了大量自由时间的莎士比亚开始投入写作。他在这一年内就写出了《李尔王》、《麦克白》和《安东尼与克莉奥佩特拉》。

  

\

  Shakespeare était acteur et actionnaire de la troupe de théâtre The King's Men lorsque la peste bubonique a contraint les théâtres de Londres à fermer au début du 17e siècle. La règle officielle était qu'après des semaines, dès que le nombre de morts dépassait 30, les théâtres publics devaient fermer. Cela a eu pour conséquence que l'industrie du théâtre fut paralysée pendant une grande partie de 1606. Après s'être soudainement retrouvé sans emploi stable et beaucoup de temps libre, Shakespeare se mit à écrire.Il termina « Le Roi Lear », « Macbeth », et « Antoine et Cléopâtre » avant la fin de l'année.

  02牛顿

  1665年,在牛顿20岁出头的时候,史上最后一次黑死病大瘟疫在英国暴发了。剑桥大学停课了,于是牛顿回到大约60英里(97千米)开外的家族庄园,继续做自己的研究。在那个年代,他不用回复教授的电子邮件,也不用上网课,没有了条条框框的束缚,他反而做出了突出成就。 这位年轻的数学家在隔离期间写出了自己最杰出的一些著作,在这期间写的论文奠定了早期微积分学的基础,在卧室里玩棱镜的时候发展出了自己的光学理论。这也是牛顿的万有引力理论萌芽的时期。或许苹果没有砸到牛顿的头上,但是他窗外的一棵苹果树可能给他带来了启发。

  

\

  英国剑桥大学在网上展出牛顿的手稿

  图片来源:中新网

  En 1665, alors que Newton était au début de la vingtaine, l'une des dernières grandes flambées de peste bubonique a frappé le pays. Les cours à l'Université de Cambridge furent annulés, et Newton se retira dans son domaine familial à environ une centaine de kilomètres de là pour y poursuivre ses études. Il n'avait pas à s'inquiéter de répondre aux courriels des professeurs ou à participer à des vidéoconférences en classe, et avec une structure nulle, il excellait. Le jeune mathématicien produisit certains de ses meilleurs travaux au cours de son année en quarantaine, écrivant les papiers qui deviendront les premiers calculs et développant ses théories sur l'optique tout en jouant avec des prismes dans sa chambre.Ce fut aussi l'époque où sa théorie de la gravité a germé. Même si une pomme n'a probablement pas frappé Newton sur la tête, il y avait tout de même un pommier devant sa fenêtre qui a peut-être inspiré sa révélation.

  03爱德华·蒙克

  《呐喊》的作者爱德华·蒙克不仅目睹了西班牙大流感改变了周围的世界,1919年初他居住在挪威期间自己也被感染了。 但是蒙克没有沦为疫病的受害者,而是继续创作伟大的艺术作品。身体刚好些,他就拿起自己的绘画工具开始描绘当下的身体状态。

  

\

  Le peintre du « Cri », Edvard Munch n'a pas seulement été témoin de la pandémie de grippe espagnole qui a changé le monde autour de lui -il a contracté la maladie vers le début de 1919, alors qu'il vivait en Norvège. Mais au lieu de devenir l'une de ses nombreuses victimes, Munch a vécu pour continuer à faire du grand art. Dès qu'il s'est senti physiquement capable, il a rassemblé ses fournitures de peinture et a commencé à capturer son état physique.

  04托马斯·纳什

  托马斯·纳什是伊丽莎白一世时代的剧作家,他和莎士比亚是在同一时期成名的。 1592年,黑死病袭击伦敦时,纳什逃到英国乡下去躲避瘟疫。就是在这个时候他写出了《夏天的遗嘱》,这部戏剧反映了他在大流行病期间的经历。

  Thomas Nashe était un dramaturge élisabéthain qui devint célèbre à la même époque que William Shakespeare. Lorsque la peste bubonique frappa Londres en 1592, Nashe se réfugia dans la campagne anglaise pour éviter l'infection. C'est à ce même moment qu'il écrivit « La dernière volonté de l'Eté et Testament », une pièce qui reflète ses expériences de la pandémie.

  05万尼·薄伽丘

  佛罗伦萨作家、诗人乔万尼·薄伽丘亲身感受到了黑死病的影响。1348年当黑死病袭击佛罗伦萨时,他的父亲和继母都染病而死。薄伽丘逃离了城市,躲到托斯卡纳乡下,从而在疫情中幸存了下来。 在这期间,他写出了《十日谈》,这是一部中篇小说合集,叙述的是瘟疫期间一群朋友在一座乡间别墅中隔离时给对方讲的故事。

  L'écrivain et poète florentin Boccace fut infecté par la peste bubonique. Quand elle frappa Florence en 1348, son père et sa belle-mère succombèrent à la maladie. Boccace survécut à l'épidémie en fuyant la ville et en se réfugiant dans la campagne toscane. Au cours de cette période, il écrivit « Le Decameron », une collection de romans présentés comme des histoires qu'un groupe d'amis se racontent tout en étant mis en quarantaine dans une villa pendant la peste.


8小时法语语音入门(5月班)-1元领!

8小时精品直播 真人互动教发音

无标题文档
为你特别匹配的多语种超值课程,快速提分先人一步!
  •  法语零基础初级入门 (0-A1)

    【新东方畅学精讲】法语零基础初级入门 (0-A1)

    适合人群:零基础,希望系统学习法语的你

    课时:114

    查看详情
  •  法语零基础直达中高进阶 (0-B2)

    法语零基础直达中高进阶 (0-B2)

    适合人群:法语零基础,希望达到欧标B2水平的你

    课时:647

    查看详情
  • 【精讲0-A1】德语零基础直达初级

    【精讲0-A1】德语零基础直达初级

    适合人群:德语零基础,希望快速入门的你

    课时:122

    查看详情
  • 【你好!法语】全程精讲班·第1册

    【你好!法语】全程精讲班·第1册(A1)

    适合人群:法语零基础,有法国出行计划的你

    课时:69

    查看详情
  • 西班牙语精品畅学班(0-A1)

    西班牙语精品畅学班(0-A1)

    适合人群:西语零基础,正准备报考A1的你

    课时:106

    查看详情
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
更多>>
更多课程>>