课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

我国发明专利申请数连续八年世界第一 (中日双语)

2019-09-27 15:37:00来源:人民网日语版

  日语学习不能一蹴而就,需要不断练习,深化记忆,加强对日本语言习惯的理解和运用能力,新东方在线整理了中日双语新闻,供参考学习,下面是我国发明专利申请量连续八年世界第一 (中日双语)相关内容。

   庆祝中华人民共和国成立70周年活动新闻中心24日在梅地亚中心新闻发布厅举办第一场新闻发布会。国家发展和改革委员会副主任、国家统计局局长宁吉喆介绍道,1952年至2018年,我国国内生产总值(GDP)从679.1亿元跃升至90.03万亿元,实际增长174倍,占世界经济的比重接近16%。代表科技事业发展的发明专利申请量连续8年世界第一。

   中華人民共和国成立70周年祝賀行事プレスセンターは24日、梅地亜中心(メディアセンター)記者会見ホールで初の記者会見を開いた。国家発展改革委員会副主任で、国家統計局局長の寧吉喆氏によると、中国の国内総生産(GDP)は1952-2018年の間に679億1000万元から実質174倍増の90兆300億元に達し、世界経済に占める割合が16%近くにのぼった。科学技術事業発展を示す発明特許出願件数は、8年連続で世界一になっている。

   宁吉喆表示,1952年至2018年,我国人均GDP从119元提高到6.46万元,实际增长70倍。

   寧氏によると、中国の1人あたりGDPは1952-2018年の間に119元から実質70倍増の6万6400元に拡大した。

   数据显示,我国科技事业蓬勃发展。2018年,我国研发人员全时当量为419万人年,研发人员总量连续6年居世界首位;全社会研究与试验发展经费(R&D)为19678亿元,稳居世界第二,R&D与GDP之比为2.19%;全国发明专利申请数432.3万件,连续8年居世界第一。

   データによると、中国の科学技術事業は力強く発展している。中国昨年のフルタイム当量の研究開発者総数は年間419万人で、研究開発者数が6年連続で世界一をキープ。社会全体の研究開発(R&D)経費は1兆9678億元で世界2位で、R&D経費の対GDP比は2.19%。全国発明特許出願件数は432万3000件で、8年連続で世界一をキープしている。

  新东方日语词典已经上线,供同学们学习参考。

  新东方在线日语学习网为日语学习者提供jlpt考试资讯及备考资料,日语入门进阶辅导,祝大家学有所成。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语新闻 双语阅读

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料