课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

天声人语翻译:女子ゴルフの旅(8月18日)

2019-08-20 11:35:31来源:百度贴吧

 《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

  点击查看:日语学习资料:天声人语翻译8月汇总

  【天声人語】女子ゴルフの旅 2019年8月18日

  スポーツは旅だと、しみじみ思うことがある。2週間前にゴルフの全英女子オープンで優勝した渋野日向子選手は、息つく間もなく先週は北海道、この週は長野・軽井沢でグリーンと格闘している▼国内の女子ツアーは季節を追って列島を縦断し、この時期は避暑地を巡る。選手は一年の6、7割をホテルで暮らすことになる。多くは宿泊や交通の手配から洗濯まで、一人でこなしながら移動する▼プロになれるのは毎年20人ほどで合格率数%の狭き門だ。テストをくぐりぬけても、年間を通して出場が保障されるシード選手は全体で約50人。気が遠くなりそうなピラミッドを登った先に旅生活がある▼興味深いのは近年の男女の逆転現象だ。女子の大会は人気が高く、今季は39まで増えた。男子はピークの半分近い25にとどまる。女子はアマ選手の出場制限をなくすなど、協会をあげて若手の発掘と育成に力を注ぐ。一方でツアーの仕組みや税金、礼儀作法まで研修をして社会人教育に取り組む。地に足がついた積み重ねが背景にある▼日本の女子ゴルフの歴史は半世紀に及ぶ。プロ1期生の樋口久子さんが77年に全米女子プロで勝ち、岡本綾子さんが米賞金女王で続いたが、層が薄かった。樋口さんが会長に就いて改革が進み、宮里藍さんらが育った。その活躍に刺激されたのが二十歳の渋野選手の世代である▼歩んだ道のりには山も谷もあり、今後も曲折は待っているに違いない。それでも、旅を共にする同志は確実に増えている。

  译文参考翻译:

  好几次深切的感受到运动就是旅行。在两周前获得高尔夫全英女子共开赛冠军的涉野日向子选手,又马不停歇的在上周赶往了北海岛,这周在长野·轻井泽参加高尔夫比赛。

  国内的女子季节巡回赛,追寻季节的脚步横断列岛,这个时期则是围绕避暑胜地。高尔夫选手一年下来,一般6、7成是在宾馆度过。许多人从住宿和交通的准备到洗衣服,都是自己一个人边做一边四处跑动。

  能成为专业选手的每年只有20人左右,其合格率是一道难关。即使度过这道考试的难关,能保证全年出场的种子选手全部也只有50人。在爬上让人几乎绝望的金字塔的顶端之前,要经历一段旅行生活。

  而让人觉得意味深长的是近年来男女比赛的现象出现了逆转。女子比赛的人气颇高,该季的比赛已增加至39场。男子比赛则只有其高峰时期一般的场次25场。高尔夫协会为了培养和发掘新人选手,还在女子比赛中取消了限制业余爱好者参赛的制度。另一方面,从赛季巡回的结构和税金甚至到礼仪礼节方面都开展了研修,致力于对社会人的教育。脚踏实地的积累是有背景的。

  日本女子高尔夫的历史跨越了半个世纪。专业选手1期生的樋口久子在77年的全美女子专业高尔夫球赛中获胜,岡本綾子虽然后连或几次美国赏金女王,但是这样的女子高尔夫选手的阶层还很薄弱。樋口在就任协会会长后推进改革,培育出了宫里蓝等选手。而被这些早期选手所激励到的便是20岁的渋野選手这个世代的人。

  走过的路有山也有谷,今后蜿蜒崎岖的道路一定会在前方等着。即使如此,一起踏上旅行的同伴也确实在不断增肌。




新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 日语阅读 天声人语翻译

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料