课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

韩语美文阅读:《武林外传》爆笑台词

2019-06-07 14:38:00来源:网络

 为了更好的学习韩语,特带来韩语美文阅读:《武林外传》爆笑台词一文,希望对大家的韩语有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线韩语网。

  (一)世界如此美妙,我却如此暴躁,这样不好,不好~

  세계는 이토록 아름다운데 나는 이토록 폭력적이구나~이러면 안되지, 안되지~

  (二)额从一开始就不应该到这个地方来,如果额不嫁到这儿来,额滴夫君也不会死,如果额滴夫君不死,额也不会沦落到这么一个伤心的地方...

  처음부터 이런데 시집오는 게 아니었어, 여기 시집만 오지 않았어도 부군이 죽지 않았을테고 부군만 죽지 않았어도 내가 이런 고달픈 곳에 주저앉지도 않았을텐데...

  (三)照顾好我七舅老爷的外孙女!

  우리 할머니의 일곱째 형제의 외손녀를 지키리라!

  (四)你这个作品,在月饼界,堪称独一无二,但是如果在馒头界,它满大街都是啊~

  네 이 작품은 월병 업계에서 감히 유일물이라 할 수 있다. 하지만 만두 업계에서라면 널리고 널린게 이거잖아~

  (五)这么多年来,我命再苦没怨过政府,点儿再背也没怨过社会

  여태 아무리 박복해도 정부를 원망하지 않았고 아무리 억울해도 사회를 원망하지 않았습니다.

  (六)掌柜:对咱们女人来讲,真正的快乐就是嫁个好男人,然后一生一世的伺候他。

  사장님: 우리 여자들에게 진정한 즐거움이란 좋은 남자 만나서 남편 잘 모시고 백년해로 하는 거야

  小郭:这话我不同意啊,为什么不是他伺候咱们呐?

  소곽: 그 말엔 동의할 수 없어요. 왜 우리가 그쪽을 모셔요? 그 반대는 안돼요?

  掌柜:看到了吧,这就是她嫁不出去的原因。

  사장님: 봤지? 얘가 이래서 시집을 못 가는 거야

  (七)掌柜:哎,你的目标是啥呀?

  사장님: 넌 목표가 뭐야?

  小郭:当一盖世女侠!

  소곽: 천하를 호령하는 여협

  掌柜:说近一点儿的

  사장님: 좀 단기적인 걸로 말해봐

  小郭:涨工钱

  소곽: 봉급 인상

  掌柜:这个比前一个还要远

  사장님: 아까 그것보단 더 멀어

  相关单词:

  폭력적:暴力

  시집가다:嫁人

  모시다:伺候

  여협:女侠

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来韩语美文阅读:《武林外传》爆笑台词,更多精彩敬请关注新东方在线韩语频道(http://language.koolearn.com/kr/)。

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料