课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语までに和前に的区别

2017-11-06 14:40:44来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来日语までに和前に的区别一文,希望对大家的日语有所帮助。

  日语までに和前に的区别

  一、如前接时间序数词、动词是瞬间动词;谓语用瞬间动词且是意志动词时,两者虽然语感上有些差异,但总体意思差不多,基本可以代用。例如:

  1、このレポートは明日3時までに(○前に)提出してください。/请在明天3点钟之前提交报告。

  2、先生が来る前に(○までに)テレビを消してください。/在老师来之前,请把电视关掉。

  二、如前面所接时间名词为量数词时,只能用「前に」,不能用「までに」。例如:

  1、二週間前に(×までに)、彼は一人で出かけたきり帰ってこなかった。/两个星期以前,他一个人出去了,就再也没有回来。

  2、大学入試の三日間前に(×までに)、彼は病気で入院した。/在考大学前三天,他得病住院了。

  三、后项用非意志动词时,且用叙述句时,只能用「前に」,不能用「までに」。例如:

  1、雨が3時前に(×までに)止んだ。/雨在3点以前停了。

  2、兄は大学を卒業する前に(×までに)胸膜炎で入院した。/哥哥在大学毕业之前,患胸膜炎住院了。

  四、后项用持续动词时,只能用「前に」,不能用「までに」。例如:

  1、母が帰る前に(×までに)ずっと寝ていた。/母亲回来之前,一直在睡觉。

  2、先生が来る前に(×までに)みんな予習したり復習したりしていた。/老师来之前,大家都在预习、复习。

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的日语までに和前に的区别,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料