课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语语法解析:たとえ和たとえば 的区别

2017-10-27 16:27:41来源:网络

  新东方在线日语网为大家带来日语语法解析:たとえ和たとえば 的区别一文,希望对大家的日语有所帮助。

  ①例えば(たとえば)

  常使用于「举例」的時候,中文翻译为「例如...」,后面接具体事物。

  例句1.私は卒業旅行でいろんなところに行った。たとえば、花蓮、台東、墾丁など。( 我毕业旅行去了很多地方,例如 花莲、台东、墾丁等等。)

  2.私は日本の伝統的なもの、たとえば、歌舞伎などが好きです。( 我喜欢日本传统艺术,例如歌舞伎。)

  3.夏休みはどこかリゾートに行きたいな。たとえば、ハワイ,グアム,プーケットとかね。( 我暑假時想去度假胜地。例如夏威夷、關島、普吉島。)

  ②たとえ

  时常和「ても」連用,表示就算临时发生变化,原先情況仍然不变。中文翻译是「即使……也...」。

  例句1.たとえ風邪を引いても、私は卒業旅行に行く!( 即使感冒了,我也要去毕业旅行! )

  2.たとえ天気が悪くても行かねばならない( 即使天气不好,也不得不去。)

  3.たとえそれが本当だとしても,やはりきみが悪い。( 即使那是真的,也是你的錯。)

  4.たとえどんな小さな傷であっても見逃さない。( 无论是多小的伤口,都不能視之不管。)

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的日语语法解析:たとえ和たとえば 的区别,更多精彩内容,敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料