课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

韩国人眼中的中国独特饮食习惯:물고기 鱼(图)

2017-08-10 17:54:58来源:网络

  为了更好的学习韩语,特带来韩国人眼中的中国独特饮食习惯:물고기 鱼(图)一文,希望对大家的韩语有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线韩语网(http://language.koolearn.com/kr/)!

  韩国人眼中的中国独特饮食习惯top4

韩国人眼中的中国独特饮食习惯:물고기 鱼(图)

  물고기 鱼

  물고기 역시 중국에서는 특별한 날 많이 먹는데요, 특히 친구나 가족이 멀리 떠나가는 날에 많이 먹는다고 합니다.

  中国人在特别的日子里会经常吃鱼,尤其是和朋友或者家人分离的日子。

  물고기의 중국어는 '鱼(위)'고 풍족하다는 뜻의 중국어 역시 '余(위)'로 발음이 비슷하므로 떠나가는 친구가 앞으로 풍족하길 바라며 많이 먹는답니다.

  鱼的中文是“鱼”,和具有“富足”含义的“余”字发音相似,吃的同时表达了对朋友未来富足的期许。

  이런 좋은 의미를 가졌기 때문에 중국인들은 물고기 음식을 정말 좋아하여 다양한 요리가 있는데, 이 물고기 요리는 절대 우리나라처럼 뒤집어 먹으면 안 된다고 해요.물고기를 배라고 생각하여 뒤집어 먹으면 배가 뒤집힌다고 생각하기 때문이랍니다.그래서 해안지역에서는 특히나 더 뒤집어 먹지 않는다고 해요.

  因为具有这些美好的含义,中国人真的很喜欢鱼类饮食,也创造了丰富多样的鱼类料理。据说吃鱼的时候绝对不能像我们一样把鱼翻过去吃,因为如果把鱼想象成一艘船,把鱼翻过去吃就相当于船翻了。尤其是沿海地区的人们绝对不会把鱼翻过去吃。

  이렇게 중국의 특별한 날에 먹는 음식들을 알아보았습니다.

  就这样我们了解了一下中国人在特别的日子里吃的食物。

  저는 특히 출산 후에 먹는 홍탕이 가장 인상 깊었는데요. 보통 출산 후에 미역국을 먹는 우리나라와는 많이 다르죠!다음에 중국에 가게 되거나, 중국인 친구의 특별한 날에는 저런 음식들을 해주면 참 뜻 깊을 것 같습니다.이상 오늘의 포스팅 마치겠습니다. 감사합니다!

  对于我来说印象最深的是女性生育后吃的红糖,和生完孩子后喝海带汤的我们完全不同吧!下次去中国的时候,在特殊的日子里为中国朋友准备这种食物的话,会显得很有诚意吧。今天的文章就到这里了,谢谢大家。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的韩国人眼中的中国独特饮食习惯:물고기 鱼(图),更多精彩敬请关注新东方在线韩语频道(http://language.koolearn.com/kr/)。

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料