课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

双语阅读:被解雇的职员特征Top10

2017-04-14 14:30:49来源:网络

  新东方在线韩语小编为大家带来双语阅读:被解雇的公司职员特征Top10的相关内容,希望对大家有所帮助~更多相关内容,尽在新东方在线小语种学习网! 

韩语

  취업난인 이 시대에 어렵게 취업하고서도 해고당하는 직원은 있게 마련이다. 그리고 이들 사이에 특정한 패턴이 발견되는 모양이다.

  在这个就业难的时代里,还是有不少艰难就业了却被解雇的员工。不过,有人却在这些人之间发现了某些特定的规律。

  일본 한 여성 대중잡지는 최근 호에서 ‘해고되는 회사원 특징 랭킹10’을 꼽았다. 관리직 40대 남녀 600명이 참여한 설문 결과를 반영했다고 한다. 우리나라에서는 얼마나 통용되는 이야기일지, 이를 소개해 본다.

  日本某女性大众杂志在近来发行的杂志里选出了“被解雇的公司职员特征Top10”。这是根据一份由600名担任管理职务位的40多岁男女参加的问卷调查结果得来的。下面我们一起来看看这些特征在韩国有多适用。

  #10위 : 자신의 경험과 지식을 절대시하고 부하직원의 의견을 귀담아 듣지 않는다(241명)

  #第10:认为自己的经验和知识绝对正确,从不听取部下职员的意见。(241名)

  #9위 : 교통사고나 회사에 소비자금융의 독촉 등이 있는 등 사생활에 문제가 있다(252명)

  #第9:在私生活上有问题,例如:发生交通事故或公司接到催还贷款通知等。(252名)

  #8위 : 파견직, 계약직 등 상대적약자에 대해 고압적인 태도를 취한다(277명)

  #第8:对派遣员工、合约工等相对弱者采取高压态度。(277名)

  #7위 : 외모가 불량하고 책상이 더럽거나 경비정산이 늦는 등, 어쨋든 칠칠치 못하다(314명)

  #第7:外表邋遢,办公桌脏乱或经费清算迟迟不交等,反正就是做事三不着两的。(314名)

  #6위 : 트위터, 페이스북을 무턱대고 보고 있거나 맡은 일을 게을리 하고 있다(334명)

  #第6:总是翻看推特、脸书或做事懒散不用心。(334名)

  #5위 : 부하 직원을 강하게 갈구거나, 불륜관계를 강요하는 등 괴롭힘과 성폭력(380명)

  #第5:对部下职员产生强烈欲望或强迫其与之发生不伦关系等性骚扰或性暴力。(380名)

  #4위 : 경미한 지각과 결근을 반복하거나 스케줄 관리가 허술하다(435명)

  #第4:反复出现轻微的迟到和缺勤,或日程管理马虎草率。(435名)

  #3위 : 뭐든지 자기 혼자만의 공로로 세우려고 한다(462명)

  #第3:不管是什么好事,都要归功于自己。(462名)

  #2위: 부하를 지키지 않고, 상사에게만 아첨한다(495명)

  #第2:不保护下属,只对上司谄媚。(495名)

  #1위: 현재의 직급, 급여에 능력이 못미친다(547명)

  #第1:能力不及现在所持有的职级和薪酬。(547名)

  이 같은 결과를 살펴보면 상위로 갈수록 얄미운 짓이 소개된다. 그러나 엄밀히 볼 때, 이처럼 얄미운 짓을 해서 잘렸다는 명백한 통계나 근거는 없다. 오히려 저런 방식으로 회사에서 생존하는 경우를 더 많이 봤을 법 하다.

  排名越靠前越惹人讨厌。但是严格来说,并没有明确的统计或证据说明像这样让人厌恶的为人处世就会被解雇,反而以这种方式在社会上生存的人比比皆是。

  어쨋든 얄미운 사람이 돼서 좋을 리는 없다. 혹시 본인이 저 10개 중에 해당되는 것은 없는지 성찰해 보자.

  不管怎样,惹人讨厌并不好。大家也反省一下,看看自己有没有符合这10项里面哪一条吧。

  工作中难免会遇到各式各样上司,也会遭遇不公平待遇,但作为步入社会的第一步,我们还是要在职场中生存和拼搏。

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料