课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

我是演说家《滚蛋吧 肿瘤君》中韩双语

2017-03-13 17:48:34来源:网络

  新东方在线韩语网为大家带来我是演说家《滚蛋吧 肿瘤君》中韩双语的相关内容,希望对大家有所帮助~更多相关内容,尽在新东方在线韩语网!

  我脑子轰地一下就炸了。

  我说恶性是什么意思。他说卵巢癌。

  머리가 펑-하고 터지는 것 같았어요.

  악성이란 게 무슨 뜻이냐고 물었더니, 의사 선생님이 '난소암'이라고 하셨습니다.

  我拿着我的单子坐在空无一人的医院走廊上,然后瘫倒在椅子上。

  脑子里只有一个字,‘癌’。

  진단서를 들고, 텅 빈 병원 복도에 앉아있다가 의자 위로 푹 쓰러져 버렸어요.

  머릿속에 단 한 글자만 맴돌더라고요, '암'.

  而直到这个周一之前,26岁的我都从来没有想过我和癌这个字会有一丝一毫的关系。

  이번주 월요일 그 이전까지만 해도, 26살의 저는 제가 '암'이라는 것과

  눈곱만큼이라도 관련이 생길 거라곤 생각지도 못했습니다.

  我脑子里有两个小人在打架。

  一个小人跟我说“没事,你年轻,说不定还误诊。就算真的有什么事,我们去做检查是良性的,没关系。”

  另外一个小人就待在角落里,他说“周西,你完了。”

  제 머릿속에선 두 가지 생각이 다투고 있었어요.

  하나는 제게 그러더라고요. "괜찮아, 넌 젊으니까. 오진일 수도 있는 거잖아. 설사 정말 무슨 일이 생긴다 해도,

  검사해보면 양성일 거야. 괜찮아."

  또 다른 누군가는 한쪽 구석에서 그러더라고요. "쩌우시, 넌 끝났어."

  然后我妈说,“我女儿这么好看,怎么会得癌症呢。”

  엄마가 말씀하셨어요.

  "이렇게 예쁜 우리 딸이 암에 걸리다니."

  我有特别喜欢的人,他像太阳一样闪闪发光,他帅气幽默内敛。

  他是所有一切美好的代名词。

  我一直想,我要努力让他看到有这么一个女孩喜欢你,她还挺优秀的呢。

  但是我很庆幸,他没有选择我。否则我可能不能陪他很久。

  제가 정말 많이 좋아하는 사람이 있습니다. 태양처럼 반짝반짝 빛이 나는 남자예요.

  잘생기고, 유머감각도 있고, 점잖은 사람이죠. 이 세상 모든 아름다운 말들은 다 갖다 붙일 수 있을 것 같아요.

  전 늘 생각했습니다. 당신을 이렇게 좋아하는 여자가 있다고, 거기다 꽤 괜찮기까지 한 여자라는 걸, 그 사람에게 보여줘야지.

  근데 정말 다행입니다. 그 사람이 절 선택하지 않아서.

  그렇지 않으면, 전 그 사람과 오래오래 함께하진 못할 테니까요.

  我希望每一个在努力拼搏奋斗的人,在他们满满的行程表里面,留出那么一点点的空隙为自己的健康考虑。

  온갖 노력 속에 전력을 다해 살아가고 있는 모든 분들, 그 꽉꽉 들어찬 일정표에 아주 짧은 틈이라도,

  자신의 건강을 생각해볼 수 있는 시간을 가지셨으면 좋겠습니다.

  这世间没有如果,只有后果和结果。

  이 세상에 '만약'이란 없어요.

  좋거나 나쁘거나 오직 결과만 있을 뿐입니다.

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料