课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法语中pendant和pour的区别

2017-03-08 11:52:31来源:网络

  新东方在线多语网小编为大家带来法语中pendant和pour的区别的相关内容,希望以下内容对大家有所帮助!

  pendant和pour表示时间

  pendant用于表达动作或事件在一段时间内发生,偏重强调“在某段有限的时间内”。可用于现在、过去或将来。

  pour用于表达动作或事件预计在未来的一段时间内发生,偏重表达“预计的时间长度”,只能用于将来。

  J'ai habité à Paris pendant quatre ans.

  (四年的时间里,在巴黎住着)

  Pourquoi tu regardes la télé chaque jour pendant des heures ?

  (好几个小时里,在看电视)

  Il étudiera en Europe pour 3 ans.

  (预计要学习三年的时间)

  Je pars* à Paris pour deux semaines.

  (预计要待两周的时间)

  *参见语法书中直陈式现在时用于表达将来的内容。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料