课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

词汇辨析:d'ailleurs par ailleurs的区别

2017-02-04 11:57:00来源:网络

  新东方在线多语网小编为大家带来法语干货,词汇辨析:d'ailleurs, par ailleurs的区别的相关内容,希望以下内容对大家有所帮助!

  从词的本义上来讲,这两个词组都与“地点(lieu)”有关。par ailleurs表示“通过另一条路(par un autre chemin)”的意思,而d'ailleurs表示“其他的地方(d’un autre endroit, d’autres endroits)”。

  Je n’ai pas croisé ma sœur sur la route, elle a dû passer par ailleurs.

  我在路上没碰到我姐姐,她应该是从另一条路上来的。

  Notre famille est originaire de Bretagne et d’ailleurs.

  我们的家族成员来自布列塔尼和别的一些地方。

  从转义上来讲,两个词组都能表示“另外”。但par ailleurs含有“从另一方面来说(d’un autre côté, par un autre moyen)”的意思,而d'ailleurs则含有“再进一步补充说明(du reste, au reste)”。用par ailleurs引出的内容通常与之前的内容没什么紧密的逻辑关系,而d'ailleurs后的内容,往往是用来再次说明、加强、确认之前提到的事情。

  Je vais lui téléphoner. Par ailleurs, il faut que je prenne aussi des nouvelles de ma cousine. (on ne parle pas de la même personne)

  我要给他打个电话。另外,我还得联系下我的表妹。

  Je vais lui téléphoner ; d’ailleurs il fallait que je prenne de ses nouvelles.(on parle de la même personne, il y a un lien logique)

  我要给他打个电话,另外,我还得问问他的近况。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料