新东方在线小编为大家带来了西班牙语写作规范(2),希望对大家的西班牙语学习有所帮助!更多西班牙语相关内容,尽在新东方在线多语网(https://language.koolearn.com/)!
El español o castellano está lleno de normas ortográficas que a veces cambian y en muchos casos ni conocemos. Es normal tener dudas sobre el español. Estas son algunas de las más frecuentes.
西班牙语,或者叫卡斯蒂利亚语的许多正字法规则经常变化而且在许多情况下我们甚至都不知道这些规则。对这门语言存有各种疑问是很正常的。下面是最常见的一些疑问。
02
¿He freído o he frito?
是用he freído还是he frito?
Algunos verbos —como freír, imprimir, elegir, prender o maldecir— tienen dos participios, uno regular y uno irregular. Es decir, freído y frito, imprimido e impreso, elegido y electo, prendido y preso, maldecido y maldito. Lo más habitual es usar la forma regular en la formación de tiempos compuestos (he freído) y la irregular como adjetivo (huevo frito), pero para los tiempos compuestos puedes usar cualquiera de las normas.
有些动词——例如freír(油炸),imprimir(打印),elegir(选择),prender(点燃),或maldecir(咒骂)——有两个分词,一个是规则的,一个是不规则的:如freído和frito,imprimido和impreso,elegido和electo,prendido和preso,maldecido和maltido。最常见的是在复合时态中(如he freído)使用规则形式,而在形容词(如huevo frito)中使用不规则形式;不过在复合时态中,使用这两种中的任何一种都是可以的。
The requested resource resides temporarily under a different URI.