关注微信领资料

百门课程¥0元


80万+已关注

熬夜刷手机当心丢了“面子”怎样有效护肤? (中法双语)

2019-12-17 15:15:05来源:人民网法文版

   新东方在线小编为大家带来了熬夜刷手机当心丢了“面子”怎样有效护肤? (中法双语),希望对大家的法语学习有所帮助!更多法语相关内容,尽在新东方在线多语网!

  L'utilisation prolongée du téléphone portable est nocive pour la peau

  在当今社会,很多人早上睁开眼 第一件事是刷手机,睡觉之前的 最后一件事就是刷手机。

  De nos jours, la première chose queles gens font lorsqu'ils se réveillent le matinest de jeter un œil sur leur téléphone portable. Et la dernière chose que les gens feront avant de s'endormir, ce sera aussi de vérifier leur téléphone.

  熬夜刷手机,除了 给眼睛、手、颈腰椎带来伤害以外,还可能给皮肤带来严重损害。

  Cependant, se coucher tard pour regarder son téléphone mobile ne risque pas seulement de causer des blessures aux yeux, à la main et aux vertèbres lombaires et cervicales, mais également de graves dommages à la peau.

  怎样防止辐射、有效保护皮肤?

  Comment prévenir les radiations et protéger efficacement la peau?

  “ 要防止辐射、熬夜刷手机伤害皮肤,首先要做好严格的面部清洁。”该院皮肤科副主任医师周奇志认为,一般情况下,每天只需做两三次皮肤清洁,但如果长期熬夜刷手机,就应适度增加清洗的次数。

  « La première chose que les gens doivent faire est de faire un nettoyage soigneux de leur visage», a expliqué Zhou Qizhi, dermatologue dans un hôpital. Normalement, a-t-il dit, les gens n'ont besoin que de le faire deux ou trois fois par jour, mais si les gens restent longtemps éveillés pour jouer avec leur téléphone, ils devraient augmenter la fréquence du nettoyage de leur visage.

  可用温水或温和的洁面乳彻底清洁面部,然后涂上温和的护肤品,这样可 防止屏幕辐射带来的缺水现象,同时抑制黑色素的生成。

  Pour cela, il faut utiliser de l'eau ou un nettoyant doux pour nettoyer soigneusement le visage peut laver la crasse que l'électricité statique absorbe. Ensuite, appliquer des produits de soins de la peau pour prévenir le phénomène de déshydratation qu'apporte le rayonnement et limiter la production de mélanine en même temps.

  对于经常刷屏所造成的皮肤干燥, 可以通过在日常生活中补充营养、使用防辐射霜来改善。

  Pour ceux qui ont la peau sèche à cause de l'utilisation fréquente du téléphone, leur problème de peau peut être amélioré en complétant leur nutrition dans la vie quotidienne et en utilisant une crème anti-rayonnements.

  刷屏一段时间后, 要放松一下精神,看看远方,适当做做面部按摩,促进血液循环,让皮肤的代谢和循环保持一个常态。

  Après avoir regardé l'écran pendant longtemps, les gens ont besoin de se détendre l'esprit et de faire un massage facialpour favoriser la circulation sanguine et rendre le métabolisme et la circulation de la peau normaux.



  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的熬夜刷手机当心丢了“面子”怎样有效护肤? (中法双语),更多精彩敬请关注新东方在线法语频道(http://language.koolearn.com )。

无标题文档
为你特别匹配的多语种超值课程,快速提分先人一步!
  •  2020年10月零基础直达高级班

    【灵活自学班】德语零基础直达初级(0-A1)

    适合人群:顺利通过德语欧标A1考试的你

    课时:107

    查看详情
  •  2020年4月零基础直达中级班

    【无忧托管班】德语零基础直达初级(0-A1)

    适合人群:无忧托管,顺利通过德语欧标A1的你

    课时:278

    查看详情
  • 法语零基础初级入门班 (0-A1)

    法语零基础初级入门班 (0-A1)

    适合人群:通过法语A1考试的你

    课时:114

    查看详情
  • 【你好!法语】全程精讲班·第1册

    【你好!法语】全程精讲班·第1册(A1)

    适合人群:法语零基础,有法国出行计划的你

    课时:69

    查看详情
  • 【灵活自学】西班牙语零基础初级入门(0-A1)

    【灵活自学】西班牙语零基础初级入门(0-A1)

    适合人群:通过西语欧标A1考试的你

    课时:106

    查看详情
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
更多>>
更多课程>>