课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

男子因发了两个表情给前任要坐牢九个月?(中西双语)

2018-07-11 14:12:54来源:网络

为了学习西班牙语,新东方在线小语种网为西班牙新闻:男子因发了两个表情给前任要坐牢九个月一文,希望对大家的西班牙语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网"http://language.koolearn.com" )!

  La Sección Primera de la Audiencia Provincial de Alicante ha condenado a un hombre a nueve meses de prisión por un delito de quebrantamiento de condena, al enviar dos emoticonos a su expareja por una app de mensajería instantánea a pesar de tener prohibida la comunicación con ella por una orden judicial previa por acoso.

  阿利坎特省刑事法庭一审判处一名男子九个月监禁,犯罪原因是他通过一款即时通讯软件发了两个表情给前女友,尽管此前因为骚扰行为他已经收到司法禁令,禁止和前女友联系。

  El hombre fue condenado en noviembre de 2017 por un delito de acoso. En la pena, que se acordó tras una conformidad entre las partes, se le impuso la prohibición de acercarse a menos de 300 metros de su expareja o de comunicarse con ella por cualquier medio durante ocho meses.

  该名男子于2017年11月被判骚扰罪。在当事方之间达成一致后商定的判决中,规定他八个月内不得进入前任所在地300米范围内,也不得以任何方式联系她。

  Seis días después de esta condena por acoso, el hombre se saltó la prohibición y fue condenado de nuevo. Pese a ello, la semana siguiente le envió a la víctima un emoticono de una cara y otro de una mano con el pulgar hacia arriba, a través de la aplicación de mensajería instantánea Messenger, de la red social Facebook.

  在骚扰罪判决后的第六天,该男子忽略了禁令,被再次判刑。然而,在接下来的一周里该男子通过Facebook的Messenger即时消息应用程序向受害者发送了一个面部表情和一个拇指向上的表情。

  Con la prohibición de comunicación activa, el condenado también mandó una invitación para Messenger y realizó una videollamada a su expareja. Ahora bien, la sentencia considera que "en ninguno de los dos casos resulta acreditada la intención de incumplir el mandato judicial".

  虽然已经被禁止和前任联系,该男子还在Messenger向其发出邀请,并发送视频通话的请求。但是,裁决认为“在这两种情况下该男子都没有(故意)违反禁令的意图”。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的西班牙新闻:男子因发了两个表情给前任要坐牢九个月,更多精彩敬请关注新东方在线西班牙语频道("http://language.koolearn.com" )。

新东方在线西语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料