课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

世界各国对于大姨妈的禁忌

2017-08-17 17:43:19来源:网络

  新东方在线小语种网为大家带来世界各国对于大姨妈的禁忌一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  1. «J'ai reçu une éducation à la mexicaine, et on nous disait de ne jamais nous rendre à des funérailles quand on avait nos règles, car ce qui avait provoqué la mort de la personne pouvait contaminer le sang du vagin et nous tuer ou nous rendre malade.»

  “我接受的是墨西哥教育,他们告诉过我来大姨妈的时候千万不要去参加葬礼,因为会导致生病甚至死亡。”

  ——来自美国的匿名网友,今年23岁

  2. «Ma grand-mère croyait que manger du poulpe pendant ses menstruations provoquait l'apparition de verrues sur le visage.»

  “我的奶奶相信来大姨妈的时候吃鱿鱼,脸上会肉赘。”

  ——来自葡萄牙的网友Inès,今年25岁

  3. «Ma mère me disait de ne jamais avoir de rapports pendant mes règles, sinon mon bébé serait déformé.»

  “我妈妈告诉过我千万不要在大姨妈的时候啪啪啪,不然就会生出来畸形的小孩儿。”

  ——来自美国的网友Olivia

  4. «Ma mère me rappelle tout le temps de ne pas prendre de bain quand j'ai mes règles. D'après elle, ça peut vous rendre folle, parce que le sang monte au cerveau.»

  “我妈妈总是提醒我来姨妈不能洗澡。她认为因为血液会跑到大脑上面去,女生会疯掉。”

  ——来自菲律宾的网友Krystine

  5. «Dans la culture thaïlandaise, il est hors de question de laisser une serviette hygiénique ouverte dans la poubelle car si du jus de citron vert entre en contact avec la serviette, ça porte malheur.»

  “在泰国文化里,绝对不能把姨妈巾敞开扔到垃圾桶里面去,因为假如有柠檬汁接触到了卫生巾的话,就会带来厄运。”

  ——来自加拿大的网友Victoria,今年14岁

  6. «Il ne faut pas s'énerver, sinon les règles s'arrêtent.»

  “千万不能生气,否则就会绝经。“

  ——来自希腊的网友Sophie,今年17岁

  7. «Un ami de mon père pensait que si une femme qui avait ses règles entrait dans la pièce, le vin artisanal tournerait.»

  “我爸爸的朋友认为来姨妈的女人进了房间的话,家里做的葡萄酒就会坏掉。“

  ——来自葡萄牙的Ana,今年29岁

  8. «Il ne faut pas toucher un nouveau-né, car cela laisserait une marque sur lui.»

  “来姨妈的时候不能碰新生儿,否则会在他们身上留下印记。“

  ——来自希腊的网友Helin,今年19岁

  9. «Les anciens disaient qu'une fille ayant ses règles ne devait pas manger de mangue non mûre (parce que ça lui ferait très mal au ventre), ni de fruit du jacquier (car ça la tuerait).»

  “祖先说过来姨妈的女孩子不能吃生的芒果(会肚子痛),也不能吃菠萝蜜(吃了会死)。”

  ——来自菲律宾的网友Marvic

  10. «Ma grand-mère disait qu'une femme ne devait pas faire d'exercice physique intense pendant ses règles, car elle ne pourrait plus avoir de bébés.»

  我奶奶说过来姨妈的时候不能做剧烈运动,不然她就生不出小孩子了。“

  ——来自阿拉伯联合酋长国的匿名网友

  11. «Ne pas marcher pieds nus, sinon on aura des crampes.»

  “不能光脚走路,否则会抽筋。“

  ——来自南非的网友Rochelle,今年18岁

  12. «Il ne faut pas manger d'aliments acides ni avoir les pieds mouillés.»

  “不能吃酸的食物,也不能把脚弄湿。“

  ——来自玻利维亚的网友Mariana,今年17岁

  13. «Ma grand-mère dit qu'il ne faut pas sortir le soir pendant ces règles, du moins pas le premier soir.»

  “我奶奶说来姨妈的时候晚上不能出门,至少,第一个晚上不行。“

  ——来自委内瑞拉的Alejandra,今年21岁

  14. «Je viens de Pologne, et l'une de nos superstitions est qu'il ne faut pas faire de génoise, parce qu'elle ne lèvera pas.

法语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料