课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法语中Bienvenu和Bienvenue的区别

2017-08-07 15:12:25来源:网络

  为了学习法语,新东方在线小语种网为大家带来法语中Bienvenu和Bienvenue的区别一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  法语中Bienvenu和Bienvenue的区别:

  首先我们来解释为什么是Bienvenue sur mon site而不是Bienvenu

  这个话其实没有讲全,完整的写法是:

  Je vous souhaite la bienvenue sur mon site

  您来我的网站,我向您表示欢迎。

  也就是说这里的bienvenue,实际上并非形容词,而是阴性名词la bienvenue。涵义是“欢迎”。

  好奇而细心的你又要问了。我见过le bienvenu的用法,这又是怎么回事呢?!

  法语君的解释是:这时候的bienvenu,e指的是“受欢迎的人”,所以男生就是 le bienvenu,女生则是 la bienvenue.

  所以如果你想表达对来者的欢迎之情,可以对他,她,他们说:

  Soyez le bienvenu

  Soyez la bienvenue

  Soyez les bienvenus

  (soyez是动词vous être的命令式现在时)

  如果bienvenu,e 做形容词用,当然也是要性数配合哒!

  Cette décision est bienvenue.

  Vous êtes toujours bienvenus.(此处vous是指“你们”)

  当然形容词阴阳性写法可不止"有e没e"这么简单!还是要靠大家在日常学习中慢慢积累。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的法语中Bienvenu和Bienvenue的区别,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料