课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

韩国人过三伏的风俗(中韩双语)

2017-07-27 17:24:46来源:网络

  为了更好的学习韩语,特带来韩国人过三伏的风俗(中韩双语)一文,希望对大家的韩语有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线韩语网(http://language.koolearn.com/kr/)!

  查看全部>>跟三伏有关的那些事儿(汇总)

  韩国人过三伏的风俗(中韩双语)

  삼복은 1년 중 가장 더운 기간으로 이를 '삼복더위'라 한다.

  三伏是一年之中最热的季节,被称为‘三伏酷暑’。

  조선시대 궁중에서는 더위를 이겨 내라는 뜻에서 높은 벼슬아치들에게 빙표(氷票)를 주어 관의 장빙고에 가서 얼음을 타가게 하였다.

  朝鲜时代的宫中,为了战胜暑热的高位官史可以得到氷票,去藏冰室领取冰块。

  복중에는 더위를 피하기 위하여 아이들과 부녀자들은 여름 과일을 즐기고, 어른들은 술과 음식을 마련하여 산간계곡으로 들어가 탁족(濯足)을 하면서 하루를 즐긴다.

  三伏期间,为了避开暑热,孩子们和妇女们会吃一些夏季的水果,大人们会准备水和食物,去山间溪谷泡脚,愉快地过完一天。

  한편으로 해안지방에서는 바닷가 백사장에서 모래찜질을 하면서 더위를 이겨내기도 한다. 복날과 관계있는 속신으로 '복날에 시내나 강에서 목욕을 하면 몸이 여윈다.'는 것이 있다. 이러한 속신 때문에 복날에는 아무리 더워도 목욕을 하지 않는다.

  一方面,在沿海一带会去海边沙滩做沙浴战胜暑热。也有在伏日‘去溪边或者江边沐浴来瘦身’。因为这样的话,在伏日无论多热也沐浴不好。

  그러나 초복에 목욕을 하였다면 중복과 말복 날에도 목욕을 해야 하는데, 이런 경우에는 복날마다 목욕을 해야만 몸이 여위지 않는다고 믿었기 때문이다.

  但是如果在初伏沐浴的话,中伏和末伏也得沐浴,这是因为人们相信每到伏日只有沐浴身体才不会变得清瘦。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的韩国人过三伏的风俗(中韩双语),更多精彩敬请关注新东方在线韩语频道(http://language.koolearn.com/kr/)。

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料