课程咨询

关注微信领资料

入门好课等你领


日语免费测试

日语里那些有趣的汉字

2017-07-14 17:32:34来源:网络

  日语少不了汉字,但是汉字经他们一用,奇怪的事便发生了。新东方在线日语网为大家带来日语里那些有趣的汉字一文,希望对大家的日语有所帮助。


  最明显的例子是日文中的“大丈夫”(だいじょうぶ),做“不要紧”的解释,怎么联想也拉不上关系。信号,他们叫“合图”(合図 あいず)。

  伙伴、共事者是“相手”(あいて),这还有点意思,但是“切手”(きって)却是匪夷所思的“邮票”两个字。赤(あか),是红色,与我们相同,但是他们的“青”(あお),倒是我们的蓝色。“赤新闻”(あかしんぶん),他们理解成黄色报纸。

  扬豆腐,什么?豆腐也能扬?其实,“扬豆腐” (揚げ豆腐 あげとうふ)不过是油炸豆腐而已。

  并(並 なみ),普通之解。你到寿司店去点一碟鱼生拼盘,菜单上写着上、并二字。上当然是上等的,好的;并呢?例牌也。

  案内(あんない),是向导、引导的意思;案内状(あんないじょう),不是做引导的样子,而是通知书,或是请帖。

  一字的下面一加另一个汉字,相差很远:

  一丸(いちがん)是一粒;

  一具(いちぐ)是一副;

  一汁(いちしる)是一汤,一汁一菜,一汤一菜,一存(いちぞん)是“个人意见”;

  一道(いちどう)是一种技艺;

  一抹(いちまつ)是一片;

  一味(いちみ)是一颗;

  一本(いっぼん)是一支,反正是瘦长的东西,都叫一本;

  一羽(いちわ)是一只,庭鸟一羽,一只鸡的意思;

  至于一番(いちばん),相信大家都懂得是第一、最好的意思。

  常见的即食面商标“出前一丁”,一丁(いっちょう),一碗解;出前(でまえ),外卖解;出前一丁(でまえいっちょう),外卖一碗的意思。

  有许多双字,与中文意思一样,但他们却把字颠倒来用。雨落(雨落ち あめおち),落雨也;绍介(しょうかい),介绍也。刺青(しせい),作纹身解,还能会意;刺身(さしみ),作鱼生解,老饕才懂得。

  淋病的淋字(淋し さびし),寂寞的意思;这个字取得好,患了淋病不敢告诉人,岂非寂寞?

  另一个很美的是“朝颜”(あさがお)这个名称,中国人却叫它做牵牛花,煞风景。

  有难(有難い ありがたい),是谢谢的意思。总之,日文中的汉字,要是都照中文意解,那真是有难了。

  以上就是新东方在线日语小编为你带来的日语里那些有趣的汉字,更多精彩敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。


新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取日语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

日语资料包【新手入门必备】

·发音练习·基本词汇·历年考题

更多>>
更多日语课程>>
更多>>
更多资料