课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法语Second和Deuxième有什么区别

2017-07-13 15:45:00来源:网络

  为了学习法语,新东方在线小语种网为大家带来法语Second 和Deuxième有什么区别一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  Second 和Deuxième有什么区别?

  « Seconde chance »第二次机会, « second tour »第二轮, « seconde vitesse »第二速度和« deuxième catégorie »第二类, « deuxième classe »二班, « en deuxième lieu »第二位...

  这两个数字形容词都有它们固定的短语。但是它们能互换使用吗?我们能不能用deuxième来替代second或者用second替代deuxième呢?

  我们来翻一下词典。根据法国文本和词汇资源中心,词语second是于1119年先出现的,deuxième在它之后于1306年出现。

  这两个词语不是同一时间投入使用的,字典指出,其实以前这两个词语有着相同的意思:紧接着第一个的人或事物。

  那么为什么要对比这两个词呢?我们必须将它们作对比吗?法兰西学院的回答很明确:不是的。但是在他们的Dire/ Ne pas dire专栏里,学者们说到,出于对准确性和优美性的考究。

  “当我们只考虑两个因素的时候,用second比较好,反之,当我们的列举超过两个因素时,我们就最好用deuxième”。

  Pour être bienséant, il sera ainsi préférable de dire: « Il est arrivé deuxième devant...»

  为了表达更恰当,应该说« l est arrivé deuxième devant...» “他是第二个到的,在……之前”

  法兰西学院也提醒我们在许多短语和表达中,最好是用second。所以我们说:“二手,第二自然,等等……”

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的法语Second 和Deuxième有什么区别,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。

【直播互动】8小时法语语音入门班(8月班)-1元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料