课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法语版《海贼王》插曲-宾克斯的美酒

2017-06-28 18:42:41来源:网络

  新东方在线小语种网为大家带来法语版《海贼王》插曲-宾克斯的美酒一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  声明:本视频来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  部分歌词:

  Yo-ho-ho-ho Yo-ho-ho-ho,

  Yo-ho-ho-ho Yo-ho-ho-ho,

  Yo-ho-ho-ho Yo-ho-ho-ho,

  Yo-ho-ho-ho Yo-ho-ho-ho,

  我早早地出发

  送去宾克斯的美酒

  海涛汹涌

  而我乘风破浪

  Je m'en vais de bon matin,

  Livrer le bon rhum de Binks.

  Les vagues dansent et je chevauche,

  Les flots au gré du vent.

  当我启程

  太阳也开始了它的旅程

  鸟儿在天空中飞旋歌唱

  Alors que je prends le large,

  Le soleil entame sa course

  Et les oiseaux dessinent des cercles,

  Dans le ciel en chantant !

  告别陪伴我走过青春的港口

  也告别我的家乡

  来跟我唱几段

  船儿扬帆起航

  在海上冲破金银海浪

  我即将闯荡天涯海角

  Adieu port de ma jeunesse,

  Adieu mon village natale.

  Chante avec moi quelques couplets,

  Le navire met les voiles.

  Il balaie sur son passage ,

  De grandes vagues d'or et d'argent.

  Je mets le cap là où la mer,

  Jusqu'à plus fin s'étend !

  我早早地出发

  送去宾克斯的美酒

  我是一个海盗

  我用一生征服海洋

  波浪如枕战船如窝

  骷髅旗帜随风飘扬

  Je m'en vais de bon matin,

  Livrer le bon rhum de Binks.

  Je suis un pirate,

  Je passe mon temps a dompter l'océan.

  Les vagues sont mon lit douillet,

  Le bateau est ma maison.

  Et à son mât flotte au vent,

  Un noir pavillon.

  海平面上的风暴

  掩盖了广阔的天空

  波浪起舞战鼓隆隆

  假如被恐惧征服,

  生命就会终止

  所以,我不再渴望美好平静的未来

  Une tempête a l'horizon,

  Obscurcit le ciel immense.

  Les vagues dansent roulez tambours,

  Le tintamarre commence !

  Si la peur m'envahit,

  Ce sera mon dernier soupir.

  C'est ainsi,

  Je ferai une croix sur mon bel avenir.

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的法语版《海贼王》插曲-宾克斯的美酒,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。

法语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料