课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

爱搭讪的男人是对爱情不忠吗(西语表达)

2017-03-16 12:26:01来源:网络

  新东方在线小编西语为大家带来了爱搭讪的男人是对爱情不忠吗(西语表达),希望以下内容对大家的西班牙语语学习有所帮助!更多西班牙语相关内容,尽在新东方在线多语网!

  “ligón”西班牙语意为“爱搭讪的男人”, 来自动词“ligar”, 自然地, “ligar”指的就是泡妞搭讪的动作啦。 除了“ligar”, 泡妞也以用这个词语表达“tirar los tejos”。 书面一些的表达可以是“seducir诱惑”, “conquistar征服”等。

  来看个例子吧!

  Ayer Luis estaba un poco raro. Normalmente es un ligón, me extrañó que no le tirara los tejos a Eva.

  昨天Luis蛮奇怪的诶, 他很喜欢和女生搭讪, 但昨天他都没怎么和EVA说话。

  好色, 花心 mujeriego

  好色 可以说是古往今来男人的共同特点, 女人也不例外。 喜好美色, 西语的“好色”源于词语“mujer女性”, muejeriego好色的. 对应的英文单词“womanizer”

  Womanizer

  Britney Spears - Circus

  如果你像Pablo一样, 自认为是一个老实的男人, 那么可以这么表达:

  “No me como un rosco(圆面包), no me como un colín(长面包), estoy a dos velas.”

  也可以说

  “No me como un donuts(甜甜圈), no me como un panecillo(小面包), estoy a dos bombillas.”

  不吃好吃的, 就是从不泡妞, 看来中文的“偷吃”和西班牙语的“comer”也有异曲同工之效( ⊙ o ⊙ )!

  形容坏男银还有另一个代名词

  Don Juan

  中文译为“弹簧”是西班牙名著《塞维利亚的嘲弄者》的一个文学人物,弹簧追求的是没有爱的性, 只是想通过得到女人的肉体, 征服她来证明自己作为男人的魅力, 现代弹簧指的是厚颜无耻,喜欢玩弄两性关系的花花公子。 相关的表达 有弹簧情节 所谓的唐璜情结,就是有的人表面上身边总是不乏陪伴者,但是其实他们的内心是寂寞而空虚的。他们害怕付出真情,不敢用心去对待,所以他们选择游戏,以一种游戏的心态去看待感情。

  注释: 原著中Don Juan的原话“A los palacios subí, a los infiernos bajé”, 但是身体状况不佳的Pablo说成了“A los infiernos subí, a los palacios bajé”, 囧。

新东方在线西语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字: 爱搭讪的男人 西语表达

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料