课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

难道吃披萨也能暴露性格(德语心理测试)

2017-02-23 11:32:06来源:网络

  新东方在线小编为大家带来了难道吃个披萨也能暴露性格(德语心理测试)希望以下内容对大家的德语学习有所帮助!更多德语相关内容,尽在新东方在线多语网!

  Laut der Lifestyle-Website „elitedaily.com“ macht eine Pizza nicht nur satt.

  Die Art und Weise, wie sie gegessen wird, sagt viel über den Charakter des Pizza-Essers aus.

  生活风尚网“elitedaily.com”称,披萨的作用不仅仅是管饱。吃披萨的方法会说明披萨食用者的很多个性。

  „Zeig mir, wie du isst und ich sage dir, wer du bist!“

  “告诉我你怎么吃东西,我就能告诉你你是什么样的人!”

  Dieses Sprichwort ist zwar uralt, aber immer noch aktuell. Auch unter Pizza-Fans.

  这句俗语虽然已经很古老了,但是仍然具有现实意义。对披萨爱好者也同样适用。

  1. Die Pizza wird zusammengeklappt

  将披萨对折

  Für viele Menschen ein No-Go, für andere absolut normal:

  对许多人而言这种方法绝不会使用,而对另外一些人来说则很正常:

  Wer die Pizza zusammenklappt und dann erst verschlingt, ist meistens ein Multitasking-Experte.

  先将披萨折叠,然后才大口大口吃的人,大多数都是多任务处理专家。

  Nur aufs Essen konzentrieren? Das ist diesen Artgenossen viel zu langweilig!

  Meistens fahren sie Auto und singen hinterm Steuer – alles mit einer Pizza in der Hand.

  只专注于食物吗?对这种人来说这就太无聊了!他们多半会开着车,在方向盘后唱歌——手里拿着披萨。

  Und damit kein Tropfen Tomatensoße auf Jeans oder Ledersitz landet, wird die Pizza vor dem Verzehr eben zusammengeklappt.

  为了不将番茄汁滴到牛仔裤或者皮座椅上,吃之前要将披萨折起来。

  2. Die Pizza wird mit Messer und Gabel gegessen

  用刀叉吃披萨

  Mitmenschen, die das italienische Nationalgericht mit Messer und Gabel essen, sind Genießer.

  Sie möchten jeden einzelnen Happen der Pizza inhalieren.

  Außerdem verabscheuen sie fettige Hände weil ihnen ein gepflegtes Auftreten sehr wichtig ist. Spießer-Alarm?

  用刀叉吃这种意大利国菜的人是美食家。您想一块块地吃披萨,又厌恶油腻腻的手,因为对您来说整洁的仪表非常重要。有点做作吗?

  Ja, vielleicht ein bisschen.

  是的,也许有点吧。

  Aber kleiner Tipp: Diese Menschen teilen gerne,

  denn ein kleines Stückchen für eine andere Person lässt sich besonders schnell abschneiden.

  但是一个小建议:这种人喜欢分享,因为这样很快就能切一小块给其他人哦。

  3. Die Pizza wird in einzelne Slices geteilt

  将披萨撕成片吃

  Pizza-Fans, die gleich nach einem ganzen Stück greifen, sind A, sehr hungrig, B, ungeduldig und haben C, Futterneid.

  几个披萨爱好者同时抓住一整块披萨,A很饿,B很不耐烦,C垂涎三尺。

  Sie verschlingen ihr Junkfood innerhalb von Minuten.

  他们分分钟就吞掉了全部。

  Sie wollen ihre Lebenszeit nicht mit Essen verplempern und beeilen sich,

  damit sie A, schnell satt sind, B, mehr Zeit für die wichtigen Dinge im Leben haben und C, mit niemandem ihre Pizza teilen müssen.

  #meinepizzagehörtnurmir

  他们不想将一生浪费在食物上,急急忙忙地分了, A很快就吃饱了,B花更多时间在生命中重要的事情上,C不必跟任何人分享她的披萨。#我的披萨只属于我

  4. Die Pizza wird von außen nach innen gegessen

  从外向里吃披萨

  Pizza-Liebhaber, die ihr italienisches Lieblingsessen von außen nach innen essen, sind „Macher“!

  喜欢从外向里吃意大利人最喜欢吃的美食——披萨的人是“实干家”!

  Sie mögen den trockenen Rand nicht so gerne und machen sich deshalb als erstes über ihn her.

  他们不喜欢干巴巴的边沿,所以第一步先攻克它。

  Denn das Beste, also die saftige Mitte, kommt zum Schluss.

  因为最好的部分,就是多汁的中间部分,最后才吃。

  In der Regel leben diese Menschen ganz nach dem Motto:

  „Was du heute kannst erledigen, das verschiebe nicht auf morgen!“ Sie sind mit Abstand die besten und zuverlässigsten Kollegen.

  一般来说这种人会完全按照座右铭生活:“今天能够完成的就不要拖到明天!”他们是最好的,最值得信赖的同事。

  5. Die Pizza wird ohne Rand gegessen

  吃披萨不吃边

  Die abwertende Einstellung gegenüber des Randes wird nicht von allen verstanden.

  不是所有人都能理解为什么要加上不好吃的披萨边。

  Pizza-Fans, die den Rand nicht mitessen, sind meistens davon überzeugt, dass sie noch ein paar Kalorien sparen.

  Ziemlich diszipliniert. Wir finden:

  大多数不吃披萨边的披萨爱好者们坚信,可以省下一些卡路里。相当自律。我们认为:

  Die paar Kalorien machen den Braten... äh Hüfte auch nicht mehr fett.

  这些卡路里可以烤肉了…额,臀部不会变肥了。

新东方在线德语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料