课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

法国人根本不懂葡萄酒 不信来你自己看

2017-01-28 16:10:00来源:网络

  在大家的印象里,都觉得会喝酒的人肯定懂酒,但其实一半的法国人不懂葡萄酒!不信你自己看看吧!

  Si le vin reste la boisson alcoolisée privilégiée de 61% Français, contre 44% pour la bière et 38% pour les cocktails, pas moins de 55% avouent être néophytes sur le sujet.

  虽然葡萄酒仍旧是法国人最喜爱的酒精饮料(61%的得票率,力压得票44%的啤酒和得票38%的鸡尾酒),但是不少于55%的人承认,自己在葡萄酒这个话题上是小白一枚。

  une situation pour le moins paradoxale puisque la France reste le premier pays consommateur de vin au monde, avec plus de 40 litres par an et habitant. Dans ce contexte, on pourrait penser que tous ces amateurs sont aussi de bons connaisseurs du sujet. Et bien non...

  这种情况有点戏剧性,应为法国作为世界第一的红酒消费大国,(平均每人每年消费超过40升红酒,我们自然而然地会认为热爱葡萄酒的法国人个个都是品鉴师。然而现实是残酷的……

  C'est l'un des enseignements qui ressort de la 7è édition du baromètre Sowine, agence dédiée à l'univers du vin, en juillet 2016 auprès d'un échantillon représentatif de 1112 personnes.

  以上内容,来自专门研究葡萄酒营销的网站baromètre Sowine的年度报告,超过1112的人参与率此项调查。

  Pour améliorer leur connaissance sur le vin et mieux apprécier sa qualité, les Français favorisent en premier lieu leur entourage à 52%, notamment via les réseaux sociaux, avant d'effectuer un achat. Certains vont même s'informer au-delà du cercle de leurs proches, puisque 41% ont déjà consulté un réseau social dédié au vin et 20% consultent des pages liées à cette thématique sur les réseaux sociaux généralistes.

  为了提高自己对葡萄酒的认识以便更好地消费红酒,52%的法国人在买酒之前会求助周围的人,尤其是求助社交网络。41%的法国人选择跳出“朋友圈”,到社交平台上的葡萄酒大V账户那寻找有用的信息,20%的人会点开这些平台上相关的链接。

  Un tiers des Français possèdent même au moins une application dédiée au vin sur leur smartphone ou tablette. Une proportion nettement plus importante chez les acheteurs réguliers ainsi que chez les jeunes.

  三分之一的法国人在手机或者平板上下载了至少一个关于葡萄酒的应用,而在常买葡萄酒的人中和年轻人中这种情况更为明显。


法语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料