课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

韩语美文阅读:我的灵魂像世上的河流一般深沉

2019-05-18 16:15:00来源:网络

 为了更好的学习韩语,特带来韩语美文阅读:我的灵魂像世上的河流一般深沉一文,希望对大家的韩语有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线韩语网。

  강에 대해 말하다

  谈起河流

  나는 강들을 알지:

  我熟识了河流:

  이 세상만큼이나 오래되었고 인간의 혈관에 흐르는 핏물보다 더 오래된 태고의 강들을 나는 안다.

  我熟识的河流与这世界一样古老,比流在人们血管里的血液还要古老的河流。

  내 영혼은 강처럼 깊이 자라왔다.

  我的灵魂长大了,深沉得像这世上的河流。

  새벽이 아직 젊을 때 나는 유프라테스 강에서 목욕했고,

  当黎明还年幼时我在幼发拉底河沐浴。

  콩고 강 기슭에 지었던 오두막은 나를 일러 잠재워.

  我把小茅屋盖在刚果河旁,她催我入眠。

  나는 나일 강을 우러러보며 그 위로 피라미드를 세웠다.

  我向尼罗河看去,把金子塔举过河面。

  에이브러햄 링컨이 뉴올리언스에 내려왔을 때

  当阿伯·林肯来到新奥尔良时,

  나는 미시시피 강의 노랫소리를 들었고

  我听到密西西比河的吟唱,

  그 미시시피 강의 진흙 가슴이 황혼에 온통 금빛으로 변하는 것을 보았다.

  看到暮色将它泥浆的胸膛染成金色。

  나는 강들을 알지:

  我熟识了河流:

  오래된, 어스름한 강들을.

  古老的、昏暗的河流。

  내 영혼은 강처럼 깊이 자라왔다.

  我的灵魂长大了,深沉得像这世上的河流。

  词 汇 学 习

  어스름:(光线)昏暗。朦胧。

  일몰의 어스름함 하에서, 우리는 시내 암석 위에 앉아서 옷을 빨았다.

  在落日的余辉下,我们坐在溪中岩石上洗衣服。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来韩语美文阅读:我的灵魂像世上的河流一般深沉,更多精彩敬请关注新东方在线韩语频道(http://language.koolearn.com/kr/)。

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料