新东方在线网络课堂 多语种 新东方在线 > 多语种 > 法语 > 法语学习 > 正文

法语阅读:莫泊桑《我的叔叔于勒》Mon oncles Jules(5)

2019-01-18 16:26:45 来源:网络论坛资料下载

  新东方在线小编为大家带来了法语阅读:莫泊桑《我的叔叔于勒》Mon oncles Jules,希望对大家的法语学习有所帮助!更多法语相关内容,尽在新东方在线多语网!

  Ce voyage de Jersey devint notre préoccupation, notre unique attente, notre rêve de tous les instants.

  哲尔塞岛的旅行成了我们朝思暮想、时时刻刻盼望、等待的一件事了。

  On partit enfin. Je vois cela comme si c’était d’hier : le vapeur chauffant contre le quai de Granville ; mon père, effaré, surveillant l’embarquement de nos trois colis ; ma mère inquiète ayant pris le bras de ma sœur non mariée, qui semblait perdue depuis le départ de l’autre, comme un poulet resté seul de sa couvée ; et, derrière nous, les nouveaux époux qui restaient toujours en arrière, ce qui me faisait souvent tourner la tête.

  我们终于动身了。我现在想起来还像是昨天刚发生的事:轮船靠着格朗维尔码头生火待发;我的父亲慌慌张张地监视着我们的三个包袱搬上船;我的母亲不放心地挽着我那未嫁姐姐的胳膊。自从二姐出嫁后,我的大姐就像一窝鸡里剩下的一只小鸡一样有点丢魂失魄;在我们后边是那对新婚夫妇,他们总落在后面,使我常常要回过头去看看。

  Le bâtiment siffla. Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s’éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert. Nous regardions les côtes s’enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

  汽笛响了。我们已经上了船,轮船离开了防波堤,在风平浪静,像绿色大理石桌面一样平坦的海上驶向远处。我们看着海岸向后退去,正如那些不常旅行的人们一样,感到快活而骄傲。

  Mon père tendait son ventre, sous sa redingote dont on avait, le matin même, effacé avec soin toutes les taches, et il répandait autour de lui cette odeur de benzine des jours de sortie, qui me faisait reconnaître les dimanches.

  我的父亲高高挺着藏在礼服里面的肚子,这件礼服,家里人在当天早上仔细地擦掉了所有的污迹,此刻在他四周散布着出门日子里必有的汽油味;我一闻到这股气味,就知道星期日到了。

  Tout à coup, il avisa deux dames élégantes à qui deux messieurs offraient des huîtres. Un vieux matelot déguenillé ouvrait d’un coup de couteau les coquilles et les passait aux messieurs qui les tendaient ensuite aux dames.

  我的父亲忽然看见两位先生在请两位打扮很漂亮的太太吃牡蛎。一个衣服褴褛的年老水手拿小刀撬开牡蛎,递给了两位先生,再由他们传给两位太太。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的法语阅读:莫泊桑《我的叔叔于勒》Mon oncles Jules,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道(http://language.koolearn.com )。

本文关键字: 中法双语阅读 法语学习 法语阅读 法语

课程试听换一换

  • 【新东方名师精讲】法语零基础初级入门...

    ¥799

  • 【新东方名师精讲】法语零基础直达初级...

    ¥1399

  • 【灵活自学班】德语零基础直达初级(0-A1)

    ¥799

  • 西班牙语欧标A1+A2联报

    ¥1180

  • 【灵活自学班】德语零基础直达中级(0-A2)

    ¥1399

  • 【新东方名师精讲】法语零基础直达中高...

    ¥3299

  • 西班牙语零基础直达欧标B2直通车

    ¥2280

  • 【灵活自学班】德语零基础直达高级(0-B2)

    ¥2760

分享到:

相关推荐

今日特价课

  • 德语零基础直达中高班
  • 20块游遍全世界
  • 日语水平测试

热点资讯更多>>

实用 • 工具

多语种课程排行榜本周本月

多语种公开课更多>>

西语学习知多少 w 11分57秒
1 西语学习知多少
德福写作长难句书写与解析 w 29分20秒
2 德福写作长难句书写与解析
法语TCF/TEF考试语法题型介绍 w 24分19秒
3 法语TCF/TEF考试语法题型介绍
法语四个最近时态 w 05分00秒
4 法语四个最近时态
用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲 w 23分06秒
5 用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲

推荐阅读