课程咨询

关注微信领资料

微信扫码关注

韩语美文阅读:爱的血脉

2018-11-20 14:27:00来源:网络

 为了更好的学习韩语,特带来韩语美文阅读:爱的血脉一文,希望对大家的韩语有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线韩语网。

  사랑의 핏줄

  爱的血脉

  어느 나른한 오후 쉬는 시간, 드르륵 문이 열리고 한 남자가 교무실에 들어섰습니다.

  一个闲暇的午后,教务室的门咯噔一下开了,一个男人进来了。

  "저, 3학년 2반 담임선생님을 뵙고 싶은데요."

  “我想找3年2班的班主任老师。”

  자녀의 성적이라도 확인하러 온 학부모겠거니 짐작한 선생님은 담임 신분을 밝히고 그를 맞이했습니다.

  班主任觉得这位家长是想确认自己孩子的成绩,她告诉那位父亲自己就是那位班主任,并招待了他。

  그런데 침울한 표정의 그는 죄송한 부탁을 드리러 왔다며 참 어렵게 말을 꺼냈습니다.

  那位男人一脸忧虑,十分不安地开了口。

  "선생님반 학생 기학이가 제 동생입니다."

  “老师您班上的奇赫是我的弟弟。”

  "아, 예."

  “啊,是吗。”

  "그런데 저희 어머니가 피가 모자라 수술을 받지 못하고 있습니다. 스물네 시간 안에 피를 구해야 하는데……."

  “可是我俩的妈妈现在因缺乏适合她的血型,不能做手术。必须在24小时内找到供血者......”

  선생님은 어떻게든 피를 구해 보겠다고 약속을 했지만 자신이 없었습니다.

  老师答应他想法找到供血者,可却完全没有自信。

  "어쩐다. 피를 스물네 시간……."

  “怎么办呢,要在24小时内找到供血者......”

  선생님은 고심 끝에 방송실로 뛰어갔습니다. 그리고 떨리는 손으로 마이크를 잡은채 말했습니다. 친구의 어머니를 위해 피를 나눠달라고.

  老师经过一番苦想,跑进了广播室,用颤抖的手拿起麦克风,希望大家为自己的朋友贡献出自己的血。

  "여러분, 기학이는 여러분의 선배이고 친구입니다."

  “同学们,奇赫是大家的前辈,也是大家的朋友。”

  그렇게 방송을 한 후 선생님은 초조한 마음을 달래며 교무실을 서성거렸습니다.

  广播结束后老师怀着焦急的心情在教务室里踱步。

  10분이 지나고, 20분이 지났을 때 한 여학생이 수줍은 얼굴로 문을 열었습니다.

  10分钟过去了,20分钟过去时,一位女生一脸害羞地开了门。

  "선생님, 제가 도움이 될 수 있을까요?"

  “老师,您看我能帮上忙吗?”

  선생님은 고마운 마음에 그 여학생의 손을 덥석 잡았습니다.

  老师怀着感激的心情,紧紧握着那位女生的手。

  그리고 또 한 명, 또 한 명… 어느새 교무실은 아이들로 가득 찼습니다.

  接下来,一个,两个....不知不觉中教务室来满了学生。

  선생님은 그들 중 건장한 학생 스무 명을 데리고 병원으로 갔습니다.

  老师在学生中选出20名健康的学生,带他们来到了医院。

  검사 결과 수혈이 가능한 학생은 아홉 명. 모두가 기꺼이 팔을 걷었고 기학이 어머니는 무사히 수술을 마칠 수 있었습니다.

  检查后发现可以献血的学生共9名。大家都乐意伸出手臂,奇赫的妈妈平安度过了手术。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来韩语美文阅读:爱的血脉,更多精彩敬请关注新东方在线韩语频道(http://language.koolearn.com/kr/)。

新东方在线韩语水平测试(自测版)-0元领!

关注新东方在线小语种服务号

回复【韩语】免费获取韩语学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

韩语新手入门【发音·词汇·语法·】

扫码关注公众号免费领取

更多>>
更多韩语课>>
更多>>
更多资料