课程咨询

关注微信领资料


微信扫描二维码

送上门的拥抱(中西双语)

2018-11-12 15:00:00来源:网络

为了学习西班牙语,新东方在线小语种网为大家带来送上门的拥抱(中西双语)一文,希望对大家的西班牙语学习有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线小语种学习网"http://language.koolearn.com" )!

  "Alguien irá a tu casa a darte un achuchón para que duermas caliente y bienarrullado". Ese es el impresionante eslogan con el que The Snuggle Buddiespretende remontar su negocio. Resumiendo: pretenda en iniciar un servicio deabrazos a domicilio.

  “有人会到你家给你一个拥抱,让你睡得温暖香甜。”这就是The Snuggle Buddies公司现在在推行的业务的令人印象深刻的标语。概括起来说就是他们在开展一项上门拥抱服务。

  La web harecalcado que esta campaña no sólo se trata de un acto de "dar calor"sino de toda una experiencia con las que los clientes pudieran quedar relajadoscon "su cuerpo y alma".

  这个网站强调说,他们的公司不仅仅只有这项“给予温暖”的服务,他们还有很多能够使顾客感到身心备感放松的服务经验。

  ¿Los precios? Una hora cuesta 60 dólares. Una noche sale bastantecara, 400 dólares exactamente. Un servicio que no es apto para el que busquesexo, ya que se firma un contrato en el que queda claro que no puede haber"contacto sexual" entre ambas personas.

  价格如何呢?一个小时60美元。一个晚上就会很贵了,400美元整。这个服务并不是让你们约炮的,因为他们要和你签一个明确的协议,上面已经标注了两个人之间不能够有性接触。

  Además de losabrazos, también se están incluyendo paquetes que contienen comidas y cenas.Por el momento, se puede elegir entre más de 60 candidatos. Una cifra que siguesubiendo...

  不光光是拥抱,另外还包括了食物和晚餐。现在,大家能够在60个人当中选择服务。而这个候选人的数字还在继续上升......

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的送上门的拥抱(中西双语),更多精彩敬请关注新东方在线西班牙语频道("http://language.koolearn.com" )。

新东方在线西语水平测试(自测版)-0元领!

本文关键字:

关注新东方在线小语种服务号

免费获取德法西学习必备大礼包

更多资料
更多>>
更多内容

2021德法西小语种备考资料包

扫码关注公众号领取

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多资料